Traduction de "noces" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous proclamons ce jour de noces royales... une nuit de noces royale. | Here with pronounce this royal wedding day... a royal wedding night. |
Nuit de noces. | Nuit de Noces. |
Les vraies noces. | The real wedding. |
Préparez les noces ! | Start the prepartions for marriage! |
LE JOUR DES NOCES | THE WEDDING DAY |
Notre nuit de noces ! | Our wedding night. |
Les noces, les bans... | Wedding, marriage license. |
Les Noces de Cana | The Marriage at Cana. |
Imagine, nos noces d'argent. | Imagine, our silver wedding. |
Félicitations pour tes noces, James. | Congratulations on your upcoming nuptials, James. |
Mes noces doivent être parfaites. | My wedding has to be perfect. |
VII UNE NUIT DE NOCES | CHAPTER VII. A BRIDAL NIGHT. |
Tu étais à ses noces...? | You were at the wedding...? |
Je boirai à tes noces. | I'll drink at your next wedding. Yeah! |
C'est ma nuit de noces. | It's my wedding night. |
Soyez prête pour les noces ! | Make thyself ready for the wedding. |
A notre nuit de noces! | To our wedding night! |
Quelle terrible nuit de noces. | Oh, what a terrible wedding night. |
Le matin de mes noces ? | The day of my wedding ? |
Quel merveilleux cadeau de noces ! | Isn't that a marvelous wedding present? |
Une belle nuit de noces. | A fine wedding night. |
Bangladesh Des noces hors de prix | Bangladesh An Expensive Wedding Global Voices |
Désormais, les noces dure quatre jours... | Now wedding is a four days ceremony... |
Noces de Cana , cathédrale de Pescia. | He painted a Marriage of Cana for the cathedral in Pescia. |
Peutétre jusqu'aprés les noces de Thésée. | Perchance till after Theseus' wedding day. |
Drôles de noces. Pas du tout. | Strange wedding night. |
Mais voilà une étrange nuit de noces. | But here's a strange nuptial night. |
AIors, nous partons en voyage de noces. | Let's leave, Hurry. |
Ils font leurs noces à l'Hôtel California | They livin' it up at the Hotel California |
Les noces de Philologie et de Mercure. | Les noces de Philologie et de Mercure. |
Il épouse en troisièmes noces Hertha Droemer. | His wife Hertha Feiler died in 1970 and Rühmann married his third wife Hertha Droemer in 1974. |
Un shivaree, une fête pour les noces. | Shivaree, the wedding celebration. |
Les Noces de Psyché et de l'Amour, | Cupid and Psyche, |
Même pas... pour un voyage de noces? | Not even to go on a honeymoon? |
Vous voulez dire en voyage de noces? | Oh, you mean on honeymoons? |
Elles datent de notre voyage de noces. | We took those on our honeymoon. |
Elle est veuve en premières noces d'Enguerrand II, comte de Ponthieu, et en secondes noces de Lambert II, comte de Lens. | In 1060, Odo married Adelaide of Normandy, daughter of Robert I, Duke of Normandy and widow of Enguerrand II, Count of Ponthieu, Lord of Aumale and Lambert II, Count of Lens. |
Il avait épousé en premières noces Aglaé Saunier le 21 novembre 1833 à Paris, et en secondes noces Marie Isaure Hérault. | He was married twice, to Aglaé Saunier in Paris in 1833, and the second time to Marie Isaure Hérault. |
En 1375, Marguerite de Comminges (1363 1443) épousa Jean III d'Armagnac ( 1391) en premières noces puis, en troisièmes noces, Mathieu de Foix. | 1363 died 1443), countess of Comminges (1375 1443), 3rd marriage in 1419 with Mathieu of Foix (younger brother of Count Jean I of Foix, see List of counts of Foix) (born ? |
C'est ton jour de noces, pas tes funérailles. | This is your wedding day, not your funeral. |
Et ce voyage de noces au pôle Nord ? | Will you really honeymoon at the North Pole? |
On viendra toutes à tes noces de bois! | We're all going to come to your wooden anniversary. |
Je vous le dirai pour nos noces d'argent ! | I will tell you what I think of you at our silver wedding, at the earliest! |
Un beau voyage de noces passé à manger. | A fine honeymoon... eating all the time. |
Et un voyage de noces à la NouvelleOrléans. | I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon. |