Traduction de "non enterré" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Enterré - traduction : Enterré - traduction : Non enterré - traduction :
Mots clés : Buried Bury Grave Ground Under

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enterré vivant?
Buried alive.
Je l'ai enterré.
I buried it.
Il était enterré.
It just sunk below the surface.
Tué et enterré?
Hello, inspector.
Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme et là j ai enterré Léa.
There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah
Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme et là j ai enterré Léa.
There they buried Abraham and Sarah his wife there they buried Isaac and Rebekah his wife and there I buried Leah.
Il fut enterré vivant.
He was buried alive.
Tu veux être enterré ?
You want to be buried?
puis nous l'avons enterré.
Then I buried him.
Qui est enterré ici ?
Who all is buried here?
Où était enterré Lazare.
It's the stone under which Lazarus was buried.
Il a enterré l'os.
He's been digging. He's buried it.
Mauvais homme peutêtre enterré.
Perhaps wrong man found and buried.
Il a été enterré vivant.
He was buried alive.
Où Tom est il enterré ?
Where is Tom buried?
Il est enterré au Caire.
Death He died in Cairo and was interred in a sarcophagus which is on display in the Garden of the Egyptian Museum, Cairo.
Il est enterré à Westminster.
He is buried in Westminster Abbey.
Il est enterré à Beynost.
Beynost is a commune in the Ain department in eastern France.
Il est enterré à Ratzebourg.
He is buried in the cemetery of Ratzeburg.
Il est enterré à Venlo.
He was buried in Venlo.
Il est enterré en Guyane.
He was buried in French Guiana.
Il est enterré à Chicago.
His body was returned to Chicago for burial.
Il fut enterré à Breslau.
He was buried in Breslau.
Il fut enterré à Armagh.
He was buried at either Armagh or alternatively Dromiskin.
Il est enterré à Vienne.
Johannes Jacob Wecker was buried in Vienna.
J'ai enterré le vieux Kuzey.
I buried the old Kuzey.
Ils pensaient avoir enterré l'OMC.
They thought they had exiled the WTO to the desert.
Mon père y est enterré.
And then my father's buried there.
Enterré vivant pendant 18 ans!
To be buried alive for 18 years.
Elle a fait une fausse couche à six mois de cette grossesse non désirée, et a enterré le fœtus mort.
She buried the dead body of the fetus.
Vous serez enterré dans les Emirats.
You'll be buried in the Emirates.
C'est l'église où Blake est enterré.
This is the church where Blake is buried.
Il fut enterré dans ce cimetière.
He was buried in this graveyard.
Elle a enterré son fils unique.
She has buried her only son.
Qu'il soit enterré en terre sainte.
Let him be interred in holy ground.
Matisse, le peintre, est enterré là.
Matisse, the artist, is buried there.
Jesus Christ crucifié, mort et enterré.
Jesus Christ crucified, dead and buried.
Il a été enterré dans l'Alhambra.
He was buried in the Alhambra.
Humbert Ferrand est enterré à Conzieu.
Conzieu is a commune in the Ain department in eastern France.
Sa dépouille est enterré à Athènes.
All I can do is behave like a gentleman.
Il est enterré à Glendale (Californie).
He is interred at the Grand View Memorial Park Cemetery in Glendale, California.
Jakubowicz est enterré au cimetière Remuh.
Jakubowicz is buried in the Remuh Cemetery.
Où astu enterré la petite Martha ?
Where did you bury little Marga Perl, you bastard?
Stew Smith est mort et enterré.
Stew Smith is dead and buried.
Pour vous, j'ai été enterré vivant.
For thy sake I was buried alive.

 

Recherches associées : Enterré Vivant - être Enterré - Câble Enterré - Est Enterré - Enterré Avec - Tuyau Enterré - être Enterré - Longtemps Enterré - Enterré Ses Mains - Je Suis Enterré - A été Enterré - Mort Et Enterré