Traduction de "nourrisse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Feed Nourish Feed Feeding

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le bébé pleurait pour qu'on le nourrisse.
The baby was crying to be fed.
Qu'elle nourrisse sa famille, et moi la mienne.
Your Sarah can mind her own business.
Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
And for him who is unable to do so, he should feed sixty of Miskin (poor).
Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
And if he is unable, then the feeding of sixty needy people.
Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
If he cannot do so , he shall feed sixty needy persons.
Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
If this is also not possible, he must feed sixty destitute people.
Tu as de la chance que ton père pourtant si intelligent te nourrisse.
You're lucky to get anything with your father clever like he is.
Faites en sorte que ce que vous donnez nourrisse une famille pendant au moins 2 jours.
Make sure that What U give can feed a family for at least 2 days.
Nous n'attachons aucune importance à ce que l'un ou l'autre acteur nourrisse de telles arrière pensées.
That certain parties may be entertaining such thoughts is, of course, no concern of ours.
Je ne peux m' imaginer que le commissaire responsable, M. Bolkestein, nourrisse un autre sentiment à ce sujet.
In fact, I cannot imagine that the duty Commissioner Bolkestein would think any differently about this.
Son enfant l'attend pour qu'elle l'emmène quelque part, pour qu'elle joue avec lui ou bien encore pour qu'elle le nourrisse.
Her child is waiting for her to give him a ride, or to play with him or feed him.
Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager.
And if any man is not able to, then let him feed sixty poor persons that, that you may believe in God and His Messenger.
Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager.
If he is unable to do this, let him feed sixty needy people that, so that you believe in Allah and His Messenger.
Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en Allah et en Son messager.
But if any is unable to do so, he should feed sixty indigent ones, this, that ye may show your faith in Allah and His Messenger.
Cela dit, le chemin est long, bien que nous enregistrions quelques améliorations, nous avons encore un long parcours à faire pour que l'Afrique dans son ensemble s'en nourrisse.
That said, the journey is a long one though we are recording some improvements we still have a long way to go to ensure that Africa as a whole nurtures its democracy.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
If one does not have the means (of doing so) then he should fast for two months continuously before he has physical contact but any one who is unable to do so, should feed sixty needy persons.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
So one who cannot find a slave, must then fast for two successive months before they touch one another and one who cannot even fast, must then feed sixty needy ones this is in order that you keep faith in Allah and His Noble Messenger and these are the limits of Allah and for the disbelievers is a painful punishment.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
And whosoever findeth not a slave to free on him is the fasting for two months in succession before the twain touch each other, and on him who is not able to do so is the feeding of sixty needy ones.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
And he who does not find a slave (to free), shall fast for two months consecutively before they may touch each other and he who is unable to do so shall feed sixty needy people.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
And he who findeth not (the wherewithal), let him fast for two successive months before they touch one another and for him who is unable to do so (the penance is) the feeding of sixty needy ones.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
And he who does not find a slave then a fast for two months consecutively before they touch one another and he who is unable then the feeding of sixty poor persons.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
But whoever has not the means, let him fast for two months successively before they touch each other then as for him who is not able, let him feed sixty needy ones that is in order that you may have faith in Allah and His Apostle, and these are Allah's limits, and the unbelievers shall have a painful punishment.
Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant d'avoir aucun contact conjugal avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres.
and anyone who does not have the means must fast for two consecutive months before they touch each other, and who is not able to do that must feed sixty needy people.
C'est une préoccupation que partage également la délégation du SPD au Parlement européen. C'est pourquoi elle a voté pour le rapport, bien qu'elle nourrisse des réserves considérables par rapport aux déclarations qui figurent au paragraphe 8.
This concern also meets with the approval of the Group of Socialist MEPs, who have therefore voted in favour of the report, although they have substantial reservations about the statements made under item 8.
Je suis partisane du maintien d' une coopération commune au développement au niveau de l' Union européenne, mais je crains que la réforme, si elle ne se déroule pas correctement, nourrisse ces gens qui veulent en fin ce compte nationaliser à nouveau tous les programmes d' aide.
I advocate maintaining Community development cooperation at EU level but I am afraid that if the reforms do not go well, it will add grist to the mill of those who actually want to renationalise all the aid programmes.
Et vous avez tort, mon ami un cheval prend un écart, un cheval bute et se couronne, un cheval mange dans un râtelier où a mangé un cheval morveux voilà un cheval ou plutôt cent pistoles perdues il faut que le maître nourrisse son cheval, tandis qu'au contraire cent pistoles nourrissent leur maître.
A horse slips and injures a joint a horse stumbles and breaks his knees to the bone a horse eats out of a manger in which a glandered horse has eaten. There is a horse, while on the contrary, the hundred pistoles feed their master.
Un domestique, s'écria le Barnum en caressant l'épaisse barbiche grise qui foisonnait sous son menton, j'en ai deux, obéissants, fidèles, qui ne m'ont jamais quitté, et qui me servent pour rien, à condition que je les nourrisse... Et les voilà, ajouta t il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.
A servant! cried Mr. Batulcar, caressing the thick grey beard which hung from his chin. I already have two who are obedient and faithful, have never left me, and serve me for their nourishment and here they are, added he, holding out his two robust arms, furrowed with veins as large as the strings of a bass viol.
Je vais m'efforcer d'être plus clair, bien que je ne nourrisse pas vraiment l'espoir de pouvoir lever complètement les doutes qui ont été formulés au sujet de la pêche des céphalopodes la pêche di recte est interdite au nord du parallèle 30 degrés 40 minutes mais je suis conscient que ce n'est pas cette limite qui intéresse les membres de l'Assemblée et elle s'étend jusqu'à la limite de l'application de l'accord.
The present agree ment is not when measured in these terms per ceptibly different to other agreements entered into with countries in the same region and, as one might naturally assume (and here I crave Members' indulgence), it would be anathema to the Commission to enter into a new agreement that was substantially different in unit price terms to existing similar agree ments if by so doing it clearly laid itself open to
Bien que dans son arrêt du 20 décembre 20029, la Cour de justice des Communautés européennes soutienne la position de principe de la Commission, fondée sur cette hypothèse de départ, et que le Comité ne nourrisse aucun doute à ce sujet, il recommande que la compétence de la Communauté en matière de sûreté des installations nucléaires et de gestion du combustible nucléaire irradié fasse également l'objet d'une mise au point explicite lorsque l'occasion s'y prêtera.
Although in its ruling of 10 December 20029 the European Court of Justice supports the line taken by the Commission and the Committee also fully endorses it, the Committee recommends that Community responsibility for the safety of nuclear installations and disposal of spent nuclear fuel should also be explicitly laid down at an appropriate point.