Traduction de "nuage de mystère" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nuage - traduction : Mystère - traduction : Nuage - traduction : Mystère - traduction : Mystère - traduction : Mystère - traduction : Nuage de mystère - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le nuage est un nuage, une fois encore, fait de pixels de la même façon que le vrai nuage est un nuage fait de particules.
The cloud is a cloud, again, made of pixels, in the same way as the real cloud is a cloud made of particles.
Le mystère ! le mystère tout de suite ! criait le peuple.
The mystery! the mystery immediately! shrieked the people.
Le mystère ! le mystère ! murmurait on sourdement.
The mystery! the mystery! they murmured, in hollow voices.
Mystère ! Vous écrivez Mystère ! dans votre rapport.
You have written 'there are no grounds for this' in your report!
Voilà la source du mystère, le mystère éternel de l'existence humaine.
This is the source of the mystery, of the unending mystery of human existence.
Voila la source du mystère, du mystère éternel de l'existence humaine.
This is the source of the mystery, of the unending mystery of human existence.
Nuage de réseau
Network cloud
Nuage de points
Scatter Chart
Nuage
Cloud
nuage
cloud
De ton mystère
Of your mystery
Mystère.
Mystery.
Mystère.
It is a mystery.
Un nuage est fait avec des éléments non nuage.
Heat, of water from the ocean, from the Lake, our breathing.
L'article était intitulé Un nuage plane sur le nuage .
A cloud over the cloud, was the headline.
Exemples de galaxies irrégulières M82, NGC 1427A, Grand Nuage de Magellan, Petit Nuage de Magellan.
Examples of irregular galaxies M82, NGC 1427A, Large Magellanic Cloud, Small Magellanic Cloud.
Moteur de données Nuage
Cloud Data Engine
Pourquoi tant de mystère?
Yes, but why all this mystery?
Pourquoi tant de mystère ?
What's the mystery?
Pourquoi tant de mystère ?
Listen, Miss Caraway, what is this mystery?
Et ces particules sont de l'eau, alors que notre nuage est un nuage de pixels.
And those particles are water, where our cloud is a cloud of pixels.
Nuage doré
Cloud Gold
Nuage blanc
Cloud White
Nuage foncé
Cloud Dark
Mystère Whatsapp
WhatsApp mystery
Boîte mystère !
Mystery box!
Un mystère !
A mystery!
Quel mystère!
What a mystery.
Un mystère ?
The mystery? Yes.
Mystère! Ben...
A mystery!
Vous êtes dans le nuage et le nuage est en vous
When you have a cup of tea in hand,
C'est un mystère. Il y a un mystère dans le moment.
There's a mystery. There's a mystery in the moment.
Voici un nuage qui passe rarement inaperçu le cumulonimbus, le nuage d'orage.
One cloud that people rarely miss is this one the cumulonimbus storm cloud.
C'est un nuage de points.
This is a point cloud.
Nuage bas de poussièreweather condition
Low Drifting Dust
Nuage bas de neigeweather condition
Low Drifting Snow
Le mystère moscovite de 2008
The Moscow Mystery of 2008
La nature regorge de mystère.
Nature is full of mystery.
L'érotisme se nourrit de mystère.
Eroticism relies on mystery.
Un frisson de mystère vieux
Atremble with mysteries old
nuage grisweather forecast
grey cloud
nuage blancwind direction
white cloud
Nuage s'amenuisantweather condition
Decreasing Cloud
Imaginez un nuage.
Imagine a cloud.
C'est un mystère!
It's a mystery!

 

Recherches associées : De Mystère - Nuage En Nuage - Invité Mystère - Jeu Mystère - Film Mystère - Mystère Magique - Prix Mystère - écrivain Mystère