Traduction de "objectif audacieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Objectif - traduction :
Aim

Audacieux - traduction : Audacieux - traduction : Audacieux - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif audacieux - traduction : Objectif audacieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Audacieux
bold'>bold'>bold'>Daring
On se fixe un objectif audacieux, on imagine le résultat final, puis on essaye de déterminer les indicateurs qui vont révéler si on se rapproche de cet objectif.
You set a big bold'>bold'>goal, an bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious bold'>bold'>goal, you imagine what the end looks like, and then try to figure out what are the markers along the way that will tell us, Are we getting there?
Sois audacieux !
Be bold'>bold'>bold'>bold!
Soyez audacieux !
Be bold'>bold'>bold'>bold!
Soyons audacieux.
Shall we throw caution to the wind?
Les pourcentages sont beaucoup plus faibles et les moyens financiers dont nous disposons ne nous permettent, en aucun cas, d'atteindre, non pas cet objectif, mais même un objectif beaucoup moins audacieux.
The quotas are much smaller and the funds available will never allow us to achieve, not just that target, but even one that is far less ambitious.
Persuasif et audacieux
Persuasive, then bold'>bold'>bold'>bold
Vous êtes audacieux.
You're a bold'>bold'>bold'>daring one.
Ça semble audacieux.
Seems rather brazen.
Pas trop audacieux.
Not too bold'>bold'>bold'>bold.
Tu dois être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold!
Vous devez être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold!
Tu dois être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious!
Vous devez être audacieux !
You've got to be bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious!
Cela semble absolument audacieux.
Looks absolutely bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious.
Mais pour être audacieux..
But first fall in love It makes you bold'>bold'>bold'>bolder than you think
Ça me rend audacieux.
It makes me bold'>bold'>bold'>bold.
Les deux projets sont audacieux.
Both projects are bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious.
Myanmar(Birmanie) Audacieux remaniement ministériel
Myanmar Reshuffling the Cabinet Global Voices
La chance sourit aux audacieux.
Luck comes to those who look for it.
La chance sourit aux audacieux.
Fortune favors the bold'>bold'>bold'>bold.
La fortune sourit aux audacieux.
Fortune favors the bold'>bold'>bold'>bold.
La fortune sourit aux audacieux.
Fortune favours the brave.
Nous devons être plus audacieux.
We have to be bold'>bold'>bold'>bolder.
Je l'aurais souhaité plus audacieux.
We have printed a lot of paper, but it has not led to a serious change or improvement.
Pourraiton avoir quelques chauffeurs audacieux?
Can you furnish us with some strong, brave drivers?
Oui, monsieur, intelligent, audacieux et invulnérable !
Yes, sir, clever, bold'>bold'>bold'>daring, and invulnerable!
Je trouve très audacieux et courageux.
I find it very bold'>bold'>bold'>daring and courageous.
Comme la traîtrise nous rend audacieux.
How bold'>bold'>bold'>bold we grow with treason.
C'était audacieux et l'atmosphère de solidarité prévalait.
It was fearless, and the atmosphere of solidarity reigned
Il est jeune, talentueux, audacieux et authentique.
He is young, talented, bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious and authentic.
Avec nos âmes sympathiques? secrets trop audacieux?
With our congenial souls? secrets too bold'>bold'>bold'>bold?
Votre plan est audacieux mais trop risqué.
Your plan is admirably bold'>bold'>bold'>daring, but that's just it, it's too wild.
Prévoir qu'en 2010, le pays qui est actuellement le moins performant rejoindrait la position de celui qui l'est le plus aujourd'hui constituerait un objectif tout aussi audacieux que nécessaire.
A target of bringing the country with the lowest performance today up to the level of the highest performer by 2010 is ambitious, but necessary.
Seul un esprit audacieux pourra résoudre cette énigme.
Only an bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious mind will be able to solve this riddle.
Je savais cet homme audacieux jusqu'à la témérité !
I knew this man was bold'>bold'>bold'>daring to the point of being foolhardy.
Un pas audacieux doit être accompli en 2004.
A bold'>bold'>bold'>bold step must be taken in 2004.
Mais pour être audacieux il faut être amoureux.
But first fall in love It makes you bold'>bold'>bold'>bolder than you think And so my friends, Iet's drink
Je rêvais de faits audacieux pour vous défendre.
I dreamed of bold'>bold'>bold'>daring feats in your defense.
Quelle quantité de quelle boisson vous rend audacieux ?
Never mind that. Now, how many of what to make you bold'>bold'>bold'>bold?
Soyez audacieux. Levez vous. N'ayez pas peur. Ayez confiance.
Be bold'>bold'>bold'>bold. Stand up. Be fearless. Be confident.
À long terme, ça nous fait devenir plus audacieux.
In the long run, it makes us more brave.
Ou leur disparition estelle le résultat d'un audacieux complot?
Or is their disappearance a part of a bold'>bold'>bold'>daring spy plot?
Donc, vous vous dites, que c'est audacieux. Je suis d'accord.
So that is bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious, you say. I agree.
Les voleurs ont effectué un audacieux cambriolage en plein jour.
The thieves pulled off an bold'>bold'>bold'>bold'>bold'>audacious robbery in broad daylight.

 

Recherches associées : Audacieux Et Audacieux - Style Audacieux - Décor Audacieux - Audacieux écriture - Exploit Audacieux - Esprit Audacieux - Très Audacieux - Acte Audacieux - Choix Audacieux - Plus Audacieux