Traduction de "obtenir aussi bien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous devriez obtenir peu de repos aussi bien. | You should get some rest as well. |
Bien, six est aussi proche que nous pouvons obtenir. | Well, six is about as close as we can get. |
Bon maintenant aller et obtenir le imam bayıldı aussi bien. | Okay now go and get the imam bayıldı as well. |
Je peux vous obtenir un verre aussi. | I can get you a glass too. |
Je pourrais comme bien obtenir un suite. | I might as well get one more. |
Eh bien, vous pourriez obtenir tous les queues. | Well, you could get all tails. |
Nous aurions pu obtenir de bien meilleurs résultats ! | We could have achieved a totally different outcome. |
Celui qui le désire peut obtenir tous les textes y afférents, aussi bien la proposition que les rapports élaborés depuis sur ce sujet. | PRESIDENT. The first part of Question Time is concluded.1 |
C'est aussi près de dix que nous pouvons obtenir. | That's about as close to ten as we can get. |
J' aimerais bien obtenir une réponse à cette question. | I should like to have an answer to that question. |
Nous sommes parvenus à obtenir bien plus de concurrence. | As a result we now have substantially more competition. |
On pourrait peut être aussi obtenir un plus grand engagement. | There is also room for even more commitment. |
Aussi bien par des mesures formelles que par une pression informelle, ils ont fini par obtenir la création d'un premier opérateur virtuel, suivi par d'autres. | Either through formal measures or informal pressure, they then achieved the creation of the first virtual operator, and others continued in its footsteps. |
Tâchez juste de bien obtenir ces deux accords en douceur. | And just working on trying to get those two chords nice and smooth. |
Il faut bien ça pour obtenir la croix de guerre. | You have to do that to get the Distinguished Service Cross. |
Je crois que là aussi il nous faut obtenir des apaisements. | We are aiming at greater solidarity between North and South. |
Certes, les gouvernements pourraient obtenir des termes plus avantageux, mais ils pourraient aussi bien être mêlés à des querelles d investissements internationaux et décourager ainsi d autres investisseurs. | Governments may get better terms, but they may also become embroiled in international investment disputes and discourage other investors. |
Les deux rois, aussi bien anglais que danois, ont espéré obtenir une part personnelle du trésor, sans laisser d'argent rentrer dans leurs trésors nationaux officiels respectifs. | Both the English and the Danish king hoped to get a personal hold on much of the bounty, without the money flowing into their official national treasuries. |
Nous savons que, pour cela, nous devons obtenir bien des choses. | We know that we still have a lot do to. |
Je ne pouvais rien obtenir d'un serviteur aussi inféodé à son maître. | I could get nothing out of a servant so feudalised, as it were, to his master. |
C'est aussi un résultat que nous souhaitons obtenir grâce à ce rapport. | This is something we also wish to see as a result of this work. |
J'aimerais bien tirer aussi bien. | Wish I could shoot that way. |
Vous devriez obtenir, comme réponse, ou bien un nombre à six chiffres ou bien à sept chiffres. | So you should have as an answer either a six digit or probably a seven digit number. |
Bien agiter avant emploi pour obtenir une suspension homogène blanche, légèrement opaque. | For needle free syringes, the needle should be pushed firmly on to the end of the prefilled syringe and rotated through 90 degrees. |
Je suis aussi bien né que lui et aussi bien partagé. | I am, my lord, as nobly born as he, as well possess'd. |
On peut aussi utiliser des macros pour obtenir certains effetsdes fonctions d'ordre supérieur. | Macros Macros can also be used to achieve some of the effects of higher order functions. |
Si un maire peut obtenir deux cartes d'identité, a dit Brian Nandala, lui, une personne ordinaire, devrait être en mesure d'en obtenir plus aussi | If a mayor can get two ID cards, said Brian Nandala, he, an ordinary person, should be able to get more too |
Je crois bien qu'aujourd'hui, on peut obtenir un diplôme en étudiant la conscience. | I think now you might actually get tenure by working on consciousness. |
Et puis, nous disons, et bien, vous voulez obtenir ce changement de comportement. | And then we say, Well, you want to get this behavior change. |
Si vous avez de l'argent, bien sûr, vous pouvez obtenir de la valeur. | If you have money, of course, you can get the value. |
Aussi, bien sûr. | Marceau, my grandson. |
Très bien aussi. | Also very good |
Papooses bien aussi. | Papooses good, too. |
C'est bien aussi. | That's good too. |
J'aime bien aussi. | I think it's pretty good. |
Le crédit pour tous deviendra bientôt aussi facile à obtenir que pour les banques. | Credit will soon come to everyone else as easily as it has to the banks. |
Obtenir une meilleure évaluation des liens financiers entre les pays est tout aussi crucial. | Gaining a better appreciation of the financial linkages between countries is also important. |
On organisera cette réunion de façon à obtenir des réponses aussi utiles que possible. | This will be done so as to ensure that they provide the best possible answers. |
J'espère aussi qu'elle montera au créneau pour obtenir des procédures de décision plus ouvertes. | I trust that Sweden will also actively pursue the goal of a more open decision making process. |
Aussi est il nécessaire d' obtenir des informations sur le fonctionnement de ces services. | For this reason it is important to obtain information on the functioning of these services. |
Le Code de la famille définit également les conditions dans lesquelles un époux invalide peut obtenir une pension aussi bien pendant le mariage qu'après sa dissolution (art. 90 et 91). | The Family Code also provides for and defines the conditions in which an incapacitated spouse may obtain a living allowance, both during marriage and after the dissolution of marriage (arts. 90 and 91). |
Dan savait très bien qu'il pouvait obtenir une fortune de la mort de Linda. | Dan was well aware that he could get a fortune from Linda's death. |
On peut obtenir le développement d'une région du Brésil au moyen d'une planification bien pensée qui prévoit, entre autre, aussi l'installation de centrales pour la production du sucre et de l'éthanol. | It is possible to achieve the development of a region by means of an integrated plan which involves, among other factors, the installation of sugar and ethanol plants. |
Il s'agit aussi de ce qu'il nous faut bien, au fond, considérer comme une nécessité si nous voulons pouvoir obtenir des résultats, à savoir le changement de notre mode de vie. | It also concerns what is really required, namely to change our own way of life if anything is to be achieved. |
Fort bien. Mais elle pourra, et devra aussi faire des propositions sur le contenu, afin de répondre à ces questions que se posent souvent nos concitoyens sans obtenir de réponses claires. | This is all very well, but it can and must also make proposals on content, in response to those questions which the citizens often ask without receiving a clear reply. |
Recherches associées : Aussi Obtenir - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Est Aussi Bien