Traduction de "on me dit" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
On me l'a dit. | I've been told that. |
On me l'a dit. | I was told. |
On me l'a dit. | I've heard that often enough. I would hardly call it impudent. |
Non, on me dit Non . | No, I'm being told, No. |
On me l'a toujours dit. | I have always been told that. |
On me l'a dit, Monseigneur. | So they tell me, monseigneur. |
Non, on me dit Non . | No, I'm being told, No. |
On me le dit souvent. | I get that a lot. |
Si on me l'avait dit... | Now, if I would have been told... |
On me l'a toujours dit. | I know there is. I was raised on it. |
Ça me fâche quand on me dit ça. | Oh, I get very cross when people say that to me. |
On me dit que tu vas me laisser ici. | I am told you will leave me here. |
On me dit qu'ils utilisent Wimax. | Being told they're using Wimax. |
Non, mais on me l'a dit. | No, but so they told me. |
On me dit que vous déménagez. | I hear you're moving out. |
On me dit que tu déménages. | I hear you're moving out. |
On me l'a dit assez souvent. | I've been told that often enough. |
On ne me l'a jamais dit. | I was never told that. |
Vous savez, souvent, on me dit | You know, often, people say, |
On me dit que c'est important. | My man said it was something important you wanted to see me about. Yes. |
On ne me l'avait pas dit. | They didn't tell me. |
On me dit que c'est l'original, | They tell me said bathtub is genuine. |
On me dit qu'ils sont beaux. | I've been told they're a nice color. |
On me dit, D'accord, on vous enverra un email. | They say, It's okay, we'll email you. |
Je vais là où on me dit de me rendre. | I go where I'm told to go. |
Donc, on me dit, reconstruisons le musée. | They said, Let's rebuild the museum. |
On me dit que tu vas partir. | I am told you will go from here. |
On me dit que je suis anglaise. | They take me for English sometimes too. |
On me dit que vous parlez anglais. | Um, you speak English, I understand. |
Mais on me dit que la cote... | But I've just received word that the odds... |
On m'a dit que vous me demandiez. | They told me you wanted to see me, sir. |
On eût dit qu'il devinait mon désir, car il me dit | It was as if he guessed my desire, for he said to me |
Oui, je sais, on me l'a déjà dit. | Yes I already have heard that, I know. |
On me dit qu'il est encore en vie. | I hear that he's still alive. |
Je vais là où on me dit d'aller. | I go where I'm told to go. |
Si on me l avait meme dit avant vous. | Yes, and I had heard it before. |
Cela me coupait, comme on dit, le respir... | It took my breath away, in a manner of . . . |
On me dit où jouer sur le tambour. | I'm being told where to play on the drum. |
Mon pote me dit Allez, on le fait. | My buddy says, 'C'mon, let's do this.' |
On me dit Vous êtes trop mignon ! Ou | Like You're so cute! or it's that guy from Twitter! |
Non, on me dit que c'est un malentendu. | Mr de Rossa, I have been told that this was a misunderstanding. |
On me dit que les Indiens l'ont tué. | I hear the Indians downed him. |
On aurait dit que des mains me touchaient... | It felt like hands touching me! |
On me dit que tu rentres chez toi. | The boys're telling me you're going home. |
Ça ne me coûtera rien, comme on dit. | Why not? It won't cost me anything, as the saying goes. |