Traduction de "opposent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quels obstacles s y opposent ?
What obstacles does it face?
Des forces puissantes s'y opposent.
Strong forces are lined up against us.
Les parents de Lanning s'y opposent.
I thought Lanning's parents objected.
Les plaignants opposent plusieurs arguments au MES.
The plaintiffs have raised several objections to the ESM.
Ils s' opposent à l' unité familiale.
They object to family unity.
Nos citoyens s apos opposent à la répression.
Our citizens oppose repression.
Très peu de guerres opposent désormais les Etats.
Very few wars are fought between nation States any more.
(a) les caractéristiques du bénéficiaire s'y opposent, ou
(a) the characteristics of the beneficiary require otherwise, or
Aujourd'hui, seuls les États Unis s'y opposent encore.
Only the USA now stands out against it.
On nous dit que les États Unis s'y opposent.
We are told that the United States is opposed.
Il est clair que les peuples opposent une résistance.
Of course the people of Europe will resist.
Ces formes de combat opposent deux individus, pas deux tribus.
After all, these forms of combat are between two individuals, not two tribes.
Mais les terreurs de la mort opposent une résistance considérable
But the terrors of death offer considerable resistance
Il est plus étonnant que certaines multinationales s y opposent aussi.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Premièrement, pourrait il nous dire pourquoi tant de gouvernements s'y opposent?
Be that as it may, there is an enormous technological production potential for cereals, as indeed there is also for milk.
Après deux tours de poule, les demi finales opposent quatre équipes européennes.
These teams were usually defeated easily by the European and South American teams.
EXAMEN DES TENDANCES ACTUELLES ET DES NOUVEAUX OBSTACLES QUI S apos OPPOSENT
CONSIDERATION OF CONTEMPORARY TRENDS IN AND NEW CHALLENGES TO THE
QUI S apos OPPOSENT A LA PLEINE REALISATION DE TOUS LES DROITS
TO THE FULL REALIZATION OF ALL HUMAN RIGHTS OF WOMEN
EXAMEN DES TENDANCES ACTUELLES ET DES NOUVEAUX OBSTACLES QUI S apos OPPOSENT
CONSIDERATION OF CONTEMPORARY TRENDS IN AND NEW CHALLENGES TO
Alias et Tangier s'y opposent, c'est pourquoi Molov les déclare ennemis d'État.
He declares Alias and Tangier, a fellow squadmember, to be enemies of the state for supporting the Red Faction.
Eh bien, dit l'animal, je connais beaucoup de légumes qui s'y opposent.
'Well', said the animal, 'I know many vegetables that are very clear on that point.
On peut les classer en deux catégories celles qui opposent les intérêts de la collectivité à ceux de tel ou tel Etat et celles qui opposent des Etats aux intérêts divergents.
The problems will be dealt with in two categories claims of the community interest versus claims based on the interests of individual States, and claims that involve competing individual State interests.
Les désaccords qui nous opposent actuellement à nos partenaires ne sont pas irréconciliables.
The current disagreements with our partners are not unbridgeable.
Les autorités locales s apos opposent au développement d apos organisations culturelles ukrainiennes.
quot Local authorities oppose developing Ukrainian cultural organizations.
Historique Après 1999, les finales opposent les champions des conférence Est et Ouest.
The series is played between the winners of the Western Conference and the Eastern Conference.
Les anti androgènes s opposent aux effets des androgènes (les hormones sexuelles masculines).
Anti androgens act against the effects of androgens (male sex hormones).
Il est impossible d'assurer la conservation d'une zone si les propriétaires s'y opposent.
Moreover, Austria is a party to the Convention for the Regulation of Whaling of 1931.
Aussi bien à Seville qu'à Karditsa, les producteurs de coton s'y opposent sérieusement.
As he knows, whether in Seville or in Karditsa there is serious unrest among the cotton producers.
Ces choix nous opposent parfois, mais progressivement aujourd' hui se dégage une majorité.
These choices sometimes divide us, but now gradually a majority is taking shape.
Il est dommage que les conflits d'aujourd'hui opposent les nations et les cultures.
It is a pity that the conflict of today is between nations and cultures.
Malheureusement, à ces forces d apos intégration s apos opposent celles de la fragmentation.
These forces of integration are, unfortunately, opposed by those of fragmentation.
Une guerre menacerait de faire de nouvelles victimes civiles et les Kurdes s'y opposent.
War not only means that there is a risk of new victims being created among the civilian population even the Kurds reject it.
Malgré cela, ce blog croit que la plupart des Arméniens d'origine à l'étranger s'y opposent.
Even so, the blog believes that most ethnic Armenians abroad oppose them.
Les gens sont punis parce qu'ils rejettent le régime du Erdoğan, s'y opposent et résistent.
People are being punished for rejecting Erdoğan's regime, withstanding and resisting it.
Certains responsables américains sont en faveur de cette approche pour le PTP  d'autres s y opposent.
Some US officials are supportive of this approach to the TPP others are resisting it.
Entre les partisans de la loi... et ceux qui s'y opposent, la lutte est vive.
There is a bitter divide... between the advocates of the law and their opponents.
Durant l'été 1983, de rudes affrontements opposent policiers et jeunes dans le quartier des Minguettes.
In summer 1983, harsh clashes were held between police and young people in the Minguettes neighborhood.
Nous faisons un enregistrement vidéo de toutes les séances, sauf si les participants s'y opposent.
We videotape all sessions unless the participant prefers not to be taped.
Tels sont, Monsieur le Président, les deux points qui, pour l'instant, opposent Parlement et Corn
This being so, there may be a good case for specifying a period during which complaints against the Community in relation to anti dumping actions would be addressed to the Court of Justice itself, so that the
Une telle décision ne peut être prise si trente sept députés au moins s'y opposent.
Parliament may not decide otherwise if at least 37 Members object.
Les critiques opposent que le sommet n'est pas démocratique et que les débats sont trop secrets.
Critics say the meeting is undemocratic and secretive.
L'interdiction continue à créer des tensions parmi les partisans du oui et ceux qui s'y opposent.
The ban is still creating ripples of tension among the supporters and opposition.
Nous espérons que les pays industrialisés seront en mesure de résoudre les questions qui les opposent.
We hope that the industrialized countries will be able to resolve the issues that divide them.
Les réformes administratives opposent directement les intérêts des Membres à ceux de l'Organisation dans son ensemble.
Management reforms directly pit the interests of Members against those of the Organization as a whole.
La Fédération de Russie ne protégera pas ceux qui s apos opposent à la communauté mondiale.
The Russian Federation will not protect anyone who opposes the international community.