Traduction de "options de divertissement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Divertissement - traduction : Options - traduction : Options de divertissement - traduction : Options - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
DIVERTISSEMENT | PART FOUR |
Applications de divertissement | Entertainment Applications |
Il a besoin de divertissement. | What he needs is entertainment. |
Objet retour d artifices de divertissement. | Subject Return transport of fireworks. |
Objet retour d'artifices de divertissement. | Content of the Annex to the Directive Classification, combined packaging, marking and labelling, documentation. |
Objet retour d'artifices de divertissement. | Initial reference to the national legislation Appendix 1, point 1.1.3.7, of the Ordinance on the carriage of dangerous goods by road (SDR RS 741.621). |
Objet retour d'artifices de divertissement. | Domestic waste which cannot be classified by the expert may be transported to a treatment centre in small quantities identified by package and by transport unit. |
Jeu et divertissement | Fun and Games |
Équipements de sport et de divertissement | (CPC 864) |
Elles constituent une source de divertissement. | They're a form of entertainment, |
On interagit avec l'outil de divertissement. | We are interacting with our entertainment. |
L'humour est un type de divertissement. | Humor is a type of entertainment. |
Nous aimons le divertissement. | We love entertainment. |
C'est l'heure du divertissement. | Well, it's time for the entertainment to start. |
Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant. | Entertainment I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining. |
Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant. | Entertainment I love the entertainment. But actually, the instrument itself isn't very entertaining. |
La cuisine est un divertissement. | Cooking is fun. |
Objet transport d artifices de divertissement no ONU 0335. | Subject Carriage of UN 0335 FIREWORKS. |
Il s'agit de Technologie, de Divertissement et de Conception. | It's 'Technology, Entertainment and Design.' |
En ce qui concerne le divertissement. | Regarding entertainment. |
Censuré par L'Inspection Générale du Divertissement | Censored by the General Inspection of Entertainment |
Le divertissement est au cœur de la culture nigériane. | Entertainment is the heart of the Nigerian culture. |
Télécommunications, divertissement, informatique et tout le reste. | Telecommunications, entertainment, computing and everything else. |
Mais elles définiront le divertissement du futur. | but they will define the entertainment of the future. |
Une personne qui meurt devient un divertissement. | A dying person becomes an entertainment. |
Sampzon Éditions Delatour France) Divertissement (nocturne) op. | Sampzon Éditions Delatour France) Divertissement (nocturne) op. |
Ce n'est qu'un divertissement pour le mental! | It's just entertainment for the mind! |
potentiel... pensezvous que cela apportera du divertissement? | Quality, potential... Do you think such things will bring more advertisement? |
options négociables et options de gré à gré, | options, tradable and OTC, |
kdesu Options génériques de KDE Options génériques de Qt | kdesu KDE Generic Options Qt Generic Options |
plasmaengineexplorer Options génériques de KDE Options génériques de Qt | plasmaengineexplorer KDE Generic Options Qt Generic Options |
amor Options générales de KDE Options générales de Qt | amor KDE Generic Options Qt Generic Options |
MBC FM Il s'agit d'une radio de divertissement grand public. | O3 production Is a subsidiary of the MBC Group specializing in a variety of production and post production services. |
Le genre de divertissement dont ils pourront ensuite se vanter. | The kind of time they can go home and brag about. |
Quand quelqu'un va pour unpurposeful divertissement, il s'use. | When someone goes for unpurposeful entertainment, he gets worn out. |
Encore une fois, l'éducation, le divertissement en classe. | Again, education, class entertainment. |
Le Divertissement portugais (1960), Paris, Éditions Julliard Rééd. | Le Divertissement portugais (1960), Paris, Éditions Julliard Reedited 1990, Brussels, Labor, Espace Nord, ISBN 2 8040 0569 0. |
Les parles traitent du matérialisme et du divertissement. | Lyrically, it talks about materialism and entertainment. |
Quand je dois attendre, je crois au divertissement. | When I have to wait, I believe in entertainment. |
le Divertissement du soldat et installé une bibliothèque ... | the soldier's recreation and library? |
options de recherche Options disponibles pour les expressions régulières. | The names in parentheses refer to internal PCRE names for these modifiers. |
kmplot fichier Options génériques de kde Options génériques de Qt | kmplot file kde Generic Options Qt Generic Options |
L'onglet des options générales est divisé en deux sections, Options générales et Options de la liste de lecture. | The General Options tab is divided into two sections, General Options and Playlist Options. |
Les premières preuves de divertissement proviennent de flûtes vieilles de 35,000 ans. | First entertainment comes evidence from flutes that are 35,000 years old. |
Limon.kg est un portail d'information et de divertissement populaire au Kirghizistan. | Limon.kg is a popular social buzz driven website in Kyrgyzstan. |
Recherches associées : Valeur De Divertissement - Société De Divertissement - Entreprise De Divertissement - Expérience De Divertissement - Services De Divertissement - Activités De Divertissement - Contenu De Divertissement - événements De Divertissement - Nouvelles De Divertissement - Complexe De Divertissement - Médias De Divertissement