Traduction de "ornements" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ornements - traduction : Ornements - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ornements
Candy
De beaux ornements.
Lovely decorations you have.
De simples ornements.
Merely ornamentation.
ainsi que des ornements.
And ornaments of gold.
ainsi que des ornements.
And ornament of gold.
ainsi que des ornements.
And adornments of gold.
ainsi que des ornements.
And decorations.
ainsi que des ornements.
or that they be made of gold.
ainsi que des ornements.
And gold ornament.
ainsi que des ornements.
and other ornament of gold.
ainsi que des ornements.
and ornaments of gold.
ainsi que des ornements.
And also adornments of gold.
Sa vie s'agrémente de tous les ornements du privilège.
Her life has all the trappings of privilege.
Rameaux de conifères, pour bouquets ou pour ornements, frais
Cheese, of a fat content by weight of  40 and a water content, by weight, of non fatty matter of  47 but  72 , n.e.s.
Ils utilisaient les têtes séchées comme ornements sur les oreilles.
They used the dried heads as ear ornaments.
Elle avait dix sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.
It had seventeen apparelled chasubles, apart from the vestments worn at requiems.
Elles peuvent être empilées et collées ensemble pour faire des ornements.
They can be stacked up and glued together to make ornaments.
Des peintures et des ornements recouvrent entièrement l intérieur de la chapelle.
The chapel is completely covered with paintings and ornamentation.
Roses et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements
Cheese of a fat content by weight of  40 and a water content, by weight, of non fatty matter of  47 , n.e.s.
Œillets et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements
Provolone of a fat content by weight of  40 and a water content, by weight, of non fatty matter of  47 but  72 (excl. grated or powdered and for processing)
Orchidées et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements
Asiago, Caciocavallo, Montasio and Ragusano, of a fat content by weight of  40 and a water content, by weight, of non fatty matter of  47 but  72 (excl. grated or powdered and for processing)
Chrysanthèmes et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements
Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo and Samsø, of a fat content by weight of  40 and a water content, by weight, of non fatty matter of  47 but  72 (excl. grated or powdered and for processing)
Glaïeuls et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements
Gouda, of a fat content by weight of  40 and a water content, by weight, of non fatty matter of  47 but  72 (excl. grated or powdered and for processing)
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais
Cut flowers and flower buds, of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh
Fleurs et boutons de fleurs, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements
Fresh cut flowers and flower buds, for bouquets or for ornamental purposes
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais
Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for ornamental purposes
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais
Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes
Mais Agnès se préoccupait plus des ornements du pouvoir que de sa finalité.
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
Le bandeau est souvent divisé horizontalement et décoré avec des ornements régulièrement espacés.
The headband is often divided horizontally and decorated with regularly spaced ornaments.
Cinq fois par an, mes yeux la voient parée de ces ornements si beaux.
On five days in the year, my eyes behold it decked out with these beautiful ornaments.
Œillets, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 1er mai au 25 octobre
Cut carnations of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October
Roses, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 1er mai au 25 octobre
Cut roses of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October
Tulipes, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 26 octobre au 30 avril
Cut tulips of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April
Orchidées, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 1er mai au 25 octobre
Cut orchids of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October
Chrysanthèmes, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 1er mai au 25 octobre
Cut chrysanthemums of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October
Œillets, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 26 octobre au 30 avril
Cut carnations of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh from 26 October to 30 April
Orchidées, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 26 octobre au 30 avril
Cut orchids of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh from 26 October to 30 April
Chrysanthèmes, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 26 octobre au 30 avril
Cut chrysanthemums of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh from 26 October to 30 April
Tulipes coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 26 octobre au 30 avril
Cut tulips of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April
L'accolade des hommes Dinkas modernes de la campagne avec leurs ornements d'oreilles en plumes roses.
The modern rural Dinka male embrace of pink feather earrings. thingsiloveaboutSouthSudan Ian Cox ( IanECox) January 11, 2014
Cast par leur tombe ornements beseeming, aux partisans exercent vieux, dans des mains aussi vieux,
Cast by their grave beseeming ornaments, To wield old partisans, in hands as old,
Les enfants d Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s éloignant du mont Horeb.
The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.
Les enfants d Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s éloignant du mont Horeb.
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

 

Recherches associées : Ornements En Porcelaine