Traduction de "ornements" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ornements | Candy |
De beaux ornements. | Lovely decorations you have. |
De simples ornements. | Merely ornamentation. |
ainsi que des ornements. | And ornaments of gold. |
ainsi que des ornements. | And ornament of gold. |
ainsi que des ornements. | And adornments of gold. |
ainsi que des ornements. | And decorations. |
ainsi que des ornements. | or that they be made of gold. |
ainsi que des ornements. | And gold ornament. |
ainsi que des ornements. | and other ornament of gold. |
ainsi que des ornements. | and ornaments of gold. |
ainsi que des ornements. | And also adornments of gold. |
Sa vie s'agrémente de tous les ornements du privilège. | Her life has all the trappings of privilege. |
Rameaux de conifères, pour bouquets ou pour ornements, frais | Cheese, of a fat content by weight of 40 and a water content, by weight, of non fatty matter of 47 but 72 , n.e.s. |
Ils utilisaient les têtes séchées comme ornements sur les oreilles. | They used the dried heads as ear ornaments. |
Elle avait dix sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil. | It had seventeen apparelled chasubles, apart from the vestments worn at requiems. |
Elles peuvent être empilées et collées ensemble pour faire des ornements. | They can be stacked up and glued together to make ornaments. |
Des peintures et des ornements recouvrent entièrement l intérieur de la chapelle. | The chapel is completely covered with paintings and ornamentation. |
Roses et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements | Cheese of a fat content by weight of 40 and a water content, by weight, of non fatty matter of 47 , n.e.s. |
Œillets et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements | Provolone of a fat content by weight of 40 and a water content, by weight, of non fatty matter of 47 but 72 (excl. grated or powdered and for processing) |
Orchidées et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements | Asiago, Caciocavallo, Montasio and Ragusano, of a fat content by weight of 40 and a water content, by weight, of non fatty matter of 47 but 72 (excl. grated or powdered and for processing) |
Chrysanthèmes et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements | Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo and Samsø, of a fat content by weight of 40 and a water content, by weight, of non fatty matter of 47 but 72 (excl. grated or powdered and for processing) |
Glaïeuls et leurs boutons, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements | Gouda, of a fat content by weight of 40 and a water content, by weight, of non fatty matter of 47 but 72 (excl. grated or powdered and for processing) |
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais | Cut flowers and flower buds, of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh |
Fleurs et boutons de fleurs, frais, coupés, pour bouquets ou pour ornements | Fresh cut flowers and flower buds, for bouquets or for ornamental purposes |
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais | Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for ornamental purposes |
Fleurs et boutons de fleurs, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais | Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes |
Mais Agnès se préoccupait plus des ornements du pouvoir que de sa finalité. | But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end. |
Le bandeau est souvent divisé horizontalement et décoré avec des ornements régulièrement espacés. | The headband is often divided horizontally and decorated with regularly spaced ornaments. |
Cinq fois par an, mes yeux la voient parée de ces ornements si beaux. | On five days in the year, my eyes behold it decked out with these beautiful ornaments. |
Œillets, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 1er mai au 25 octobre | Cut carnations of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October |
Roses, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 1er mai au 25 octobre | Cut roses of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October |
Tulipes, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 26 octobre au 30 avril | Cut tulips of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April |
Orchidées, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 1er mai au 25 octobre | Cut orchids of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October |
Chrysanthèmes, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 1er mai au 25 octobre | Cut chrysanthemums of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 1 May to 25 October |
Œillets, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 26 octobre au 30 avril | Cut carnations of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh from 26 October to 30 April |
Orchidées, coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 26 octobre au 30 avril | Cut orchids of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh from 26 October to 30 April |
Chrysanthèmes, coupés, pour bouquets ou pour ornements, frais, du 26 octobre au 30 avril | Cut chrysanthemums of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh from 26 October to 30 April |
Tulipes coupées, pour bouquets ou pour ornements, fraîches, du 26 octobre au 30 avril | Cut tulips of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, from 26 October to 30 April |
L'accolade des hommes Dinkas modernes de la campagne avec leurs ornements d'oreilles en plumes roses. | The modern rural Dinka male embrace of pink feather earrings. thingsiloveaboutSouthSudan Ian Cox ( IanECox) January 11, 2014 |
Cast par leur tombe ornements beseeming, aux partisans exercent vieux, dans des mains aussi vieux, | Cast by their grave beseeming ornaments, To wield old partisans, in hands as old, |
Les enfants d Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s éloignant du mont Horeb. | The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. |
Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares. | They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels. |
Les enfants d Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s éloignant du mont Horeb. | And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb. |
Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares. | They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels. |
Recherches associées : Ornements En Porcelaine