Traduction de "osé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu as osé! | You dared! |
Tu as osé. | You went there. |
Comment astu osé? | How could you? |
Comment astu... Osé? | How dare... you? |
Comment atil osé? | Oh, Aunt Jane, how could he? |
C'est vraiment osé ! | Is this high, wide and hot! |
Il a osé. | He has dared. |
Ils ont osé ? | When I told them to go back to work... they threw wet laundry in my face! |
Qu'atelle osé dire ? | What dare she say? |
Comment avezvous osé ? | How dare you, senor? |
As tu osé l'appeler ? | Dare you call her? |
Comment as tu osé ... | How dared you? |
Comment t' as osé! | How dare you! |
Tu as osé lire ? | You mentioned me? |
Je n'aurais pas osé. | I didn't dare. |
C'est osé Le Continental | It's something daring The Continental |
Je n'ai pas osé. | I didn't dare. |
C'était trop, trop osé | It was too, too risque. |
J'ai pas osé. Quoi ? | What's up? |
Je n'ai pas osé. | I didn't dare. |
Je n'ai pas osé ! | I didn't dare. |
Même Ianoukovitch n'avait pas osé. | Even Yanukovych hadn't managed to pull stuff like this. |
J'ai osé soutenir son avis. | I dared to support his opinion. |
Étienne, debout, n'avait osé intervenir. | Étienne, who was standing by, did not dare to interfere. |
Comment atil osé nous tromper ? | How could he dare to deceive us? |
Pas un n'a osé parier. | And I got no takers, either. |
Je n'ai jamais osé lui parler. | I have never dared to speak to her. |
Il n'a pas osé s'en approcher. | He dared not approach her. |
Comment avait elle osé enlever tout! | How had she dared to take everything off! |
Nous n avons pas osé froisser l Amérique. | We have not dared to cross America. |
Comment elle a osé me tromper ?! | How dare she deceive me?! |
Certains ont osé sélectionner leurs émotions. | The Gulag, you have heard of it, haven't you? |
Mais ils n'ont sans doute pas osé. | But they were probably too shy. |
Qui a osé faire des choses pareilles ? | Who dared to do such things? |
Fogg aurait osé !... Cinquante cinq mille livres !... | Has Monsieur Fogg dared fifty five thousand pounds! |
Tu l'as tué, comment as tu osé? | You killed him! How could you!!! How!!! |
Une chose pas osé le lui demander. | One thing not dare ask her. |
Elle n'a jamais osé poser une question. | She never dared even to ask a question. |
Je ne lui ai jamais osé demandé. | I never dared to ask him. |
Comment atil osé venir dans ma maison ? | How dare he come to my own house? |
Il a osé appeler ça un strike ! | He ought to have called it a strike. |
Ils ont osé, ils vont trop loin! | This time they've gone too far. |
Elle n'a pas osé vous le dire. | Tarzan, she couldn't tell you herself. |
elle a osé me couper les ongles. | Cut off my fingernails. Said they look like bear claws. |
J'en connais d'autres qui n'ont pas osé. | I know of others who didn't dare either. |