Traduction de "périlleuse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une telle transparence est périlleuse. | Such transparency is perilous. |
La situation est extrêmement périlleuse. | Commission position at debate |
Une idée périlleuse, et pour plusieurs raisons. | This is a dangerous idea, for several reasons. |
La pratique du surf y est périlleuse. | V.A.T. |
Il accomplit avec intrépidité cette périlleuse mission. | He accomplished this with courage dangerous mission. |
La course hippique la plus périlleuse d Europe | The toughest race in Europe |
Les élections au Pakistan sont une affaire périlleuse. | Elections in Pakistan are a tense affair. |
Une libéralisation précipitée et irréfléchie serait hautement périlleuse. | A rushed and ill considered liberalisation would be highly dangerous. |
Lui aussi aurait pu faire la périlleuse traversée de l'Europe. | He too might have had to make that treacherous journey across Europe. |
Nous sommes en position périlleuse une majeure partie du temps. | We're on the edge through a large part of the time. |
La route qui y mène sera longue, périlleuse et difficile. | The road will be long, perilous and painful. |
Comme l'ont dit de nom breux orateurs, la situation est périlleuse. | Nuclear power is less likely to be damaged by the oil price. |
Je n'ose l'appeler périlleuse, car j'étais déjà familiarisé avec ce genre d'exercice. | I can hardly call it perilous, for I was beginning to be familiar with this kind of exercise. |
Et la patrouille A, qui est sortie pour une autre mission périlleuse. | And here's A Flight out on another rotten show. |
Ainsi, la totalité du système chinois s'équilibre de manière périlleuse dans sa transition. | So China's entire system is in a state of perilously balanced transition. |
En conséquence, le paysage politique du Nicaragua est à nouveau dans une situation périlleuse. | As a result, politics in Nicaragua is fraying dangerously once more. |
Heureusement, quelques saillies du granit, formant de véritables marches, rendaient la descente moins périlleuse. | Happily some projections of the granite, forming regular steps, made the descent less perilous. |
Avec pour conséquence qu une situation périlleuse de sécurité internationale pourrait le devenir encore plus. | As a result, a dangerous global security situation could become even more so. |
Ce rapport pourrait bien entraîner une situation périlleuse, car il risque de faire dérailler l ensemble du processus. | A dangerous situation may well emerge, as this report threatens to derail the whole process. |
La marche périlleuse de Richard Millet (15 1 2004) Ján Drengubiak, Richard Millet, du personnel vers l universel . | L'invention du pays , Amsterdam New York, Rodopi, 2007, 276 p. Ján Drengubiak, Richard Millet, du personnel vers l universel . |
L heure est venue pour les deux camps et particulièrement pour les Israéliens d admettre combien la situation s avère périlleuse. | It is time for both sides and especially the Israelis to recognize just how dangerous the situation is. |
Dans certains cas, une telle approche peut être si périlleuse qu elle ne saurait être désirée pour aucune société. | In some cases, such a course can be so perilous that it should not be wished upon any society. |
La situation devenait évidemment très périlleuse pour Pencroff et Ayrton, et ils comprirent qu'ils devaient regagner la terre franche. | The situation was evidently becoming very dangerous for Pencroft and Ayrton, and they saw that they must regain the mainland. |
C apos est aussi le plus souvent la phase la plus importante, la plus périlleuse et la plus instable. | It is usually the most important, dangerous and unstable phase as well. |
C est une sale affaire, Watson, une sale affaire, une affaire périlleuse plus je la considère et moins elle me plaît. | It's an ugly business, Watson, an ugly dangerous business, and the more I see of it the less I like it. |
En effet, la situation était périlleuse, mais le _Nautilus_ semblait se glisser comme par enchantement au milieu de ces furieux écueils. | The situation was indeed dangerous, but as if by magic, the Nautilus seemed to glide right down the middle of these rampaging reefs. |
Ce pourrissement d'une situation déjà précaire et périlleuse rend d'autant plus impérieuse la nécessité d'une intervention rapide de la communauté internationale. | This decline of an already fragile and perilous situation makes it imperative for the international community to respond quickly. |
Il forge une alliance périlleuse avec Antonio López de Santa Anna, une figure politique de l'époque, tantôt au pouvoir ou tantôt banni. | He forged an uneasy alliance with Antonio López de Santa Anna, a powerful figure repeatedly in and out of the presidency during this period. |
Nous savons tous que la mise sur pied d'une petite et moyenne entreprise est une démarche périlleuse dans ce type de pays. | As we all know, setting up small and medium sized businesses in that kind of country is risky. |
Le second précepte suppose que lorsqu'un pays est effectivement en zone périlleuse, quelle que soit la cause, deux ripostes seulement sont économiquement rationnelles. | The second prescription assumes that if, for any reason, a country does end up in the danger zone, only two responses make economic sense. |
Tout le pays est en train de souffrir du blocus, mais la situation critique des survivants du séisme sans abris est doublement périlleuse. | The whole country is suffering from the blockade, but the plight of homeless earthquake survivors is doubly perilous. |
Il n'y a guère d'entreprise plus périlleuse que de vouloir être une chose devant le visage d'un homme et une autre dans son dos. | There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. |
ii) La nécessité d apos une diversification de produits de base de l apos Afrique ressort de la situation économique périlleuse de ce continent. | (ii) The need for commodity diversification in Africa has been assessed in the light of the parlous economic situation of the region. |
La première est insupportable pour les pays européens plus stables, car cela les priverait de leur richesse et les entrainerait dans une périlleuse tourmente budgétaire. | The first is unbearable for the more stable EU countries, because it would deprive them of their wealth and suck them into a dangerous fiscal maelstrom. |
Mais une fuite à travers les terres de la Nouvelle Guinée eût été très périlleuse, et je n'aurais pas conseillé à Ned Land de la tenter. | But fleeing across the New Guinea territories would be extremely dangerous, and I wouldn't have advised Ned Land to try it. |
L étape suivante logique consisterait à étendre ces voies sûres jusqu aux régions frontalières, en réduisant ainsi le nombre de migrants entreprenant une traversée périlleuse de la Méditerranée. | The next logical step is to extend safe avenues to the frontline region, thereby reducing the number of migrants who make the dangerous Mediterranean crossing. |
Il apparaît que ces sentiments sont directement liés à la violence qui a saisi l'Irak, et au rôle des étrangers dans la situation sécuritaire périlleuse du pays. | These feelings, it appears, are directly related to the violence gripping Iraq, and the role of foreigners in the country s perilous security situation. |
Cela doit devenir une seconde nature. Notre prochain épisode soulignera l'importance de l'encerclement des ennemis, et nous discuterons des méthodes pour vous tirer d'une telle situation périlleuse. | Our next episode will cover the importance of surrounding an enemy, and discuss how to get out of such a tricky situation. |
du Tricorne, 2000 Guillaume Piketty, Pierre Brossolette, le rude parcours d'une mémoire , Les Chemins de la Mémoire, , mai 2003 Laurent Douzou, La résistance française, une histoire périlleuse . | du Tricorne, 2000 Julian Jacson France The dark years, 1940 1944 , Oxford University Press, 2001 Guillaume Piketty, Pierre Brossolette, le rude parcours d'une mémoire , Les Chemins de la Mémoire, n 128, mai 2003 Laurent Douzou, La résistance française, une histoire périlleuse . |
Les signes de la situation périlleuse de l'économie américaine sont omniprésents déficit colossal de la balance des paiements et du budget, chute de l immobilier et faiblesse du dollar. | Signs of the American economy s perilous condition are everywhere from yawning fiscal and current account deficits to plummeting home prices and a feeble dollar. |
Les signes de la situation périlleuse de l'économie américaine sont omniprésents déficit colossal de la balance des paiements et du budget, chute de l immobilier et faiblesse du dollar. | Signs of the American economy s perilous condition are everywhere from yawning fiscal and current account deficits to plummeting home prices and a feeble dollar. |
En paroles et en actes, le président et ses alliés nous disent que nous ne pouvons pas nous traiter dans ce monde complexe, périlleuse sans leur bienveillante protection. | In two alarming ways, that contention is that we Americans just can't cut it anymore. |
En plein jour, cette descente fut moins périlleuse, et, d'ailleurs, la couche de cendres, recouvrant le poli des roches, permettait d'assurer plus solidement le pied sur leurs surfaces déclives. | In open day the descent was less perilous, and, besides, the bed of ashes which covered the polished surface of the rock enabled them to make their footing more secure. |
Aucun pays ne peut se retrouver dans une situation aussi périlleuse que celle de la Grèce sans avoir commis à l échelle d une génération tout un ensemble d erreurs de gestion. | A country does not reach Greece s parlous state without a generation of egregious mismanagement. |
Maintenant, nous n'avons pas besoin de nous pour être intégrés dans le chamanique ambiguë et périlleuse culture jusqu'à l'Amazone supérieure à reconnaître la puissance de ces croyances comme métaphore. | Now we do not need ourselves to be embedded in the ambiguous and perilous shamanic culture up the upper Amazon to recognize the power of these beliefs as metaphor. |