Traduction de "par miracle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Miracle - traduction : Par miracle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comme par miracle.
That would be a miracle.
Je survis par miracle.
I survive by miracles.
C'est un miracle ! Un miracle, un miracle !
It's a miracle!
Par mon âme, un miracle !
Bless my soul, a miracle!
J'ai été sauvé comme par miracle.
I was saved as if by a miracle.
J'ai été sauvée comme par miracle.
I was saved as if by a miracle.
Sa pneumonie fut guérie par un miracle divin.
His pneumonia was cured through a divine miracle.
L évolution n'est pas hantée par le miracle.
Evolution escapes the taint of miracle.
Par miracle, réveillant ceux qui ont été assassinés
Awakening the murdered by a miracle achieved
Miracle !
It's a miracle!
Certainement. Les punir, certes, mais quel miracle un miracle?
Punish them, certainly, but what a miracle a miracle?
J'imagine qu'on a droit qu'à un miracle par building.
I guess you can only have one miracle per building.
10 gouttes d'un médicament miracle découvert par les docteurs!
Ten drops of the most marvellous sedative ever discovered by the medical profession.
C'est un miracle. Comment expliquez vous un miracle, un mystère ?
The universe cannot be explained, it's a miracle.
Quel miracle !
What a miracle!
Un miracle ?
A miracle?
Un miracle.
A miracle.
Miracle inouï !
Unheard of miracle!
Un miracle.
It was a miracle.
Monsieur Miracle.
A miracle man.
C apos est le miracle accompli par le Président Mandela.
This is the miracle of President Mandela.
Par miracle, nous avons gagné le concours avec cette idée.
Miraculously we actually won the competition based on this idea.
C'est toujours pareil. Après un miracle, il faut toujours un autre miracle.
That's the trouble with miracles, when you pass one... you always got to roar back and pass another.
Puis, comme par miracle, alors que sa mission semblait avoir échoué,
Then miraculously, when Muhammad's mission seemed to have failed, his entire situation changed
Et depuis, par miracle, je n'ai plus besoin de chaussures spéciales
And through some miracle I didn't need my special shoes no more.
Le miracle malais
The Malaysian Miracle
Le miracle Mazowiecki
Mazowiecki s Miracle
Un autre miracle?
Another miracle?
Encore un miracle.
A miracle, again.
C'est un miracle.
This is a miracle.
C'est un miracle.
It's a miracle.
Oui, un miracle !
Look, she's cured!
C'est un miracle.
(whisper) A miracle!
Le miracle naturel
Natural miracle
C'était un miracle.
It was a miracle.
C'était un miracle.
This was a miracle.
c'est un miracle !
But I will run through the streets yelling It's a miracle!
Discontented Miracle (edited).
Discontented Miracle Growth, Conflict and Institutional Adaptations in China(edited).
C'est un miracle !
It's a miracle!
c'est un miracle!
A miracle!
Un vrai miracle !
It's an absolute miracle.
Un vrai miracle!
It was a miracle!
C'est un miracle!
Cute? It's a miracle.
Un miracle horrifiant.
A horrifying miracle.
C'est un miracle.
Would I object to a miracle?

 

Recherches associées : Miracle Culte - Miracle économique - Jeu Miracle - Miracle Whip - Sac Miracle - Petit Miracle - Médicament Miracle - Miracle Mineur - Un Miracle - Médicament Miracle - Solution Miracle - Un Miracle - Un Miracle