Traduction de "parallèlement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Parallèlement - traduction : Parallèlement - traduction : Parallèlement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Parallèlement, I.R.S. | Meanwhile, I.R.S. |
Parallèlement, nous en appelons | At the same time, we, the participants, call upon |
Parallèlement, la Commission a dit | At the same time, the Commission said that |
La BCE fournit parallèlement au fabricant | The ECB shall at the same time provide the manufacturer with |
Parallèlement, un processus ascendant est nécessaire. | A parallel process from bottom up is necessary. |
Parallèlement, il est pilote de montgolfière. | He understood the power of a picture and how to communicate using this means. |
Parallèlement, il poursuit ses études musicales. | At the same time he pursued his musical studies. |
3.7 Parallèlement, le chômage reste élevé. | 3.7 At the same time, unemployment has remained high. |
Parallèlement à notre ouverture économique au | It cannot be confined within politically defined boundaries. |
Parallèlement, la CSCE fait son chemin. | Making maximum use of human resources means creating a sense of national motivation in which an entire nation feels involved. |
Les rails courent parallèlement à la rue. | The tracks run parallel to the road. |
Parallèlement, l inflation a continué à se replier. | At the same time, inflation has continued trending down. |
Il augmente parallèlement le taux de CD4. | It also increases CD4 cell counts. |
4.22 Parallèlement, l'éducation à l'entrepreneuriat est nécessaire. | 4.22 Similarly, entrepreneurial education is also needed. |
Ce processus se déroule parallèlement à l'élargissement. | This process runs in parallel to enlargement. |
Parallèlement se tenait le forum des ONG. | At the same time, the NGO forum was held. |
Parallèlement, des tests inutiles pourront être évités. | At the same time, unnecessary testing should be avoided. |
Parallèlement, il convient d'incorporer certaines matières supplémentaires. | At the same time it is appropriate to include a number of additional subjects. |
Mais de là est finalement sorti cette résolution, où l'ascenseur fonctionnait frontalement, parallèlement à cette rue et aussi parallèlement à ici. | But out of it came finally this resolution, where the elevator piece worked frontally to this, parallel to this street, and also parallel to here. |
L innovation financière se poursuivra parallèlement à l arbitrage réglementaire. | Financial innovation will proceed along with regulatory arbitrage. |
Il dirige parallèlement l'ANC dans le KwaZulu Natal. | In December 1994, he was elected National Chairperson of the ANC and chairperson of the ANC in KwaZulu Natal, and was re elected to the latter position in 1996. |
Parallèlement, il commence à travailler à Radio Haïti. | Upon his return to Haiti, he began working with the poverty stricken peasantry. |
Parallèlement, il géra une galerie d'art à Boston. | During the 1930s, he ran an art gallery in Boston, Massachusetts while studying for a Harvard Ph.D. in philosophy, which he completed in 1941. |
Parallèlement, il a été aussi diffusé sur l'Internet. | At the same time, it was also placed on the Iinternet. |
Parallèlement, ils ont également été communiqués au PNUD. | At the same time, the results were also communicated to UNDP. |
Parallèlement, il y a eu des occasions manquées. | At the same time, there have been many missed opportunities. |
Toutefois, ledit accord crée parallèlement des obligations sup | The Washington meeting can and must open a new stage also in European political cooperation. |
Parallèlement, c'est aussi notre responsabilité politique qui s'accroît. | But this means that our political responsibility is also growing. |
Parallèlement, nous avons besoin de politiques globales équilibrées. | At the same time, we need balanced, global policies. |
Parallèlement, l'UE doit aussi participer à la reconstruction. | At the same time, we in the EU, too, must contribute to the reconstruction. |
consistant en fils disposés parallèlement sur un support | Other woven fabrics, containing 85 or more by weight of artificial filament or strip or the like |
consistant en fils disposés parallèlement sur un support | Other yarn, of acrylic or modacrylic staple fibres |
Parallèlement, il convient de souligner de fortes disparités régionales. | At the same time, the existence of acute regional disparities must be highlighted. |
Wallace continua son travail scientifique parallèlement à son activisme. | Further scientific work Wallace continued his scientific work in parallel with his social commentary. |
Parallèlement, les institutions doivent être saines pour fonctionner correctement. | At the same time, institutions must be clean to function properly. |
Parallèlement, les travaux se poursuivent dans les domaines suivants | At the same time work on the following continues |
Et parallèlement, Tétris, sa première version qui était soviétique. | And the same with, for instance, Tetris, original version, the Soviet one. |
Enfin, il faudrait développer l'écu parallèlement aux devises nationales. | Finally, the ECU should be developed in parallel with the national currencies. |
Les risques et les primes augmentent parallèlement en valeur. | The amendments, if accepted, would rob the proposal of much of its substance. |
Parallèlement, le Groupe du PPE a déposé certains amendements. | Europe 1992 acts as a catalyst in European integration. |
C'est pourquoi les différents processus doivent être menés parallèlement. | The processes must therefore run parallel. |
Parallèlement, nous voulons attirer l' attention sur l' éducation. | At the same time we wish to draw attention to education. |
Parallèlement, une stratégie de réduction des risques sera développée. | Simultaneously, a risk reduction strategy will be developed. |
Parallèlement, le taux d'épargne de la Chine reste obstinément élevé. | Meanwhile, China s savings rate remains stubbornly high. |
Parallèlement , les fondamentaux économiques de la zone euro sont solides . | At the same time , the economic fundamentals of the euro area are sound . |
Recherches associées : Orienté Parallèlement - Disposé Parallèlement - Translation Parallèlement - Disposé Parallèlement - Parallèlement Assumer - Réalisée Parallèlement - Orienté Parallèlement - Parallèlement à Cette - Parallèlement à Cette - Parallèlement Les Uns Des Autres