Traduction de "pardonné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pardonné.
I forgive you.
Rien n'est pardonné.
Nothing is forgiven.
Tu es pardonné.
You're forgiven.
Vous êtes pardonné.
You're forgiven.
Tout est pardonné.
All's forgiven.
J'ai pardonné son erreur.
I forgave his mistake.
Elle lui a pardonné.
She forgave him.
Nous t'avons déjà pardonné.
We have already forgiven you.
Tom m'a finalement pardonné.
Tom has finally forgiven me.
Vous m'avez pardonné, monsieur?
You have forgiven me?
Ayrton, vous êtes pardonné!
Ayrton, you are forgiven!
Lui avez vous pardonné?
Were you pardoned?
Tu es tout pardonné.
Oh, I'd forgive you anything.
Vous m'avez tout pardonné ?
You have forgiven me for everything?
Elle lui a tout pardonné.
She has forgiven him for everything.
Je lui ai déjà pardonné.
I have forgiven her already.
Je lui ai déjà pardonné.
I have forgiven him already.
Tom n'a pardonné à personne.
Tom hasn't forgiven anybody.
Allah vous a pardonné cela.
God forgives that.
Allah vous a pardonné cela.
Allah has pardoned whatever happened in the past.
Allah vous a pardonné cela.
God has exempted you (from the responsibilities of the things you wanted to know).
La vie vous a pardonné.
Life forgave you.
Je t'ai pardonné un moment
And I'm so down caught in the middle
Elle se l'est jamais pardonné.
She never forgave herself
Pardonné de mes péchés journalistiques.
Forgiven for my journalistic sins.
Non, je t'ai déjà pardonné.
No, I've forgiven you already.
Le roi lui a pardonné.
The king has pardoned her.
Tu ne m'as pas pardonné.
So you haven't forgiven me.
Ceci ne nous serait pas pardonné .
That would be unforgivable .
Son sourire indique qu'elle m'a pardonné.
Her smile indicates that she has forgiven me.
Je n'ai jamais pardonné à Tom.
I've never forgiven Tom.
Mais, certes, Allah leur a pardonné.
But Allah, indeed, has forgiven them.
Mais, certes, Allah leur a pardonné.
But God has forgiven them.
Et certes Il vous a pardonné.
Yet now He hath forgiven you.
Mais, certes, Allah leur a pardonné.
Now Allah hath forgiven them.
Mais, certes, Allah leur a pardonné.
But Allah has pardoned them.
Mais, certes, Allah leur a pardonné.
But Allah has already forgiven them.
Et certes Il vous a pardonné.
However, He forgave you.
Péché avoué est à moitié pardonné.
A sin confessed is half forgiven.
J'ai pardonné ce que j'ai fait
I'm forgiving what I've done
Tu as supplié pour être pardonné ?
Did you beg for forgiveness?
Je sais que vous m'avez pardonné.
I know you have forgiven me.
Mes éditeurs ne m'ont jamais pardonné.
My publishers never forgave me.
PardonneIui comme toi tu m'as pardonné.
Forgive him as you have forgiven me.
Je t'ai pardonné il y a longtemps.
I forgave you a long time ago.