Traduction de "pardonnerai" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je te pardonnerai.
I'll forgive you.
Je te pardonnerai.
I will forgive you.
Je vous pardonnerai.
I'll forgive you.
Jamais je leur pardonnerai !
They're no longer my mother nor my father!
Je ne me pardonnerai jamais.
I'll never forgive myself.
Je ne te pardonnerai jamais.
I will never forgive you.
Je ne vous pardonnerai jamais.
I will never forgive you.
Jamais je ne vous pardonnerai.
I will never forgive you.
Jamais je ne te pardonnerai.
I will never forgive you.
Je ne te pardonnerai jamais.
I'll never forgive you.
Je ne vous pardonnerai jamais.
I'll never forgive you.
Jamais je ne vous pardonnerai.
I'll never forgive you.
Jamais je ne te pardonnerai.
I'll never forgive you.
Je ne lui pardonnerai jamais.
I'll never forgive him.
Je ne lui pardonnerai jamais.
I'll never forgive her.
Je ne lui pardonnerai jamais.
I will never forgive him.
Je ne lui pardonnerai jamais.
I will never forgive her.
Je te pardonnerai tout, chéri.
I'll forgive you anything, dear.
Jamais je ne me pardonnerai.
Never can I forgive myself for what I've said.
Je ne vous pardonnerai jamais !
God forgive you. I shall not forgive myself for marrying you.
Je ne vous pardonnerai jamais.
Oh, I... I will never forgive yourself.
Surtout Tom, je ne pardonnerai jamais.
Especially Cemre, I will never forgive.
Je ne vous le pardonnerai pas!
I'll never forgive you!
Je ne le lui pardonnerai jamais.
I'll never forgive him for that.
Je ne me le pardonnerai jamais !
I'll never forgive myself.
Je ne me le pardonnerai jamais.
For this, I shall never forgive myself.
Je ne me le pardonnerai jamais.
I'll never forgive myself for this.
Je ne te le pardonnerai jamais.
I'll never forgive you. Never.
Je ne me le pardonnerai jamais!
I'll never forgive myself.
Je ne pardonnerai jamais à cette lune.
I'll never forgive that moon. Are you all right?
Je ne vous pardonnerai pas cet abandon !
You can't leave me, please. I'll never forgive you!
Moi si, terriblement, je ne me pardonnerai jamais.
Well, I am, terribly. I'll never forgive myself never.
Je vous pardonnerai si mon mariage est réussi.
I will forgive you if you make me a good wedding.
Je te pardonnerai si tu en as besoin.
I'll even forgive you if you need it.
Quant à moi je ne pardonnerai jamais au curé.
As for me, I shall never forgive the cure.'
Je le déteste et je ne lui pardonnerai jamais.
I hate him and I'll never, never forgive him.
Je ne vous pardonnerai jamais d'être arrivée aussi tard.
I'll never forgive you for coming this late.
Puis, je lui pardonnerai et tout rentrera dans l'ordre.
Then forgive and everything will return to your site.
Je ne me pardonnerai jamais d'avoir levé la main sur toi !
Never! Never will I forgive myself for raising my hand against you!
Si tu vas mal, Bethy, je ne me le pardonnerai pas !
Oh, Bethie, if you should really be ill, I'll never forgive myself.
Je lui pardonnerai en vertu de la considération que je vous porte.
I will forgive him out of consideration for you.
Je ne me pardonnerai jamais mon absence ! T'avoir laissée tout supporter seule !
I'll never forgive myself for staying away so long and leaving you to bear everything all alone.
Oh ! Holmes, jamais je ne me pardonnerai de l avoir abandonné à son destin !
Oh Holmes, I shall never forgive myself for having left him to his fate.
S'il arrive un malheur à la petite, je ne me le pardonnerai pas.
If anything happens to that child, I'll never forgive myself.
Je ne me pardonnerai jamais de lui avoir obéi, de m'être détournée et d'être partie.
I'll never be able to forgive myself for having obeyed her, for turning around and leaving.