Traduction de "pareils" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tous pareils. | All same. |
Nous sommes pareils. | We're the same. |
Nous sommes pareils. | We are the same. |
Vous êtes pareils. | You're so alike. |
Des emplois pareils ! | Not this kind of work. |
Ils sont pareils. | There is no difference, monsieur. |
Vous êtes tous pareils. | You're all the same. |
Mashallah, nous sommes pareils. | Mashallah, we are the same. |
Pas deux font pareils. | No two men do it alike. |
Vous êtes tous pareils. | You are all buggers. |
Nous sommes exactement pareils. | What? We're exactly alike. |
Vous êtes tous pareils. | You're all alike. |
Vous êtes tous pareils. | Say. You guys are all alike. |
Vous êtes tous pareils. | You're all the same! |
Nous ne sommes pas pareils. | We are not the same, |
Nous ne sommes pas pareils. | We are not the same, and it's great. |
Vous êtes pareils, mais comment ? | You are the same, but how? |
On était donc exactement pareils. | So, we're totally all the same. |
Tu vois, on est pareils. | Because I want to see Marceau too! I really miss my grandson. |
On est tous pareils ici. | We're all alike out here. |
Les hommes sont tous pareils. | Oh, sure. |
Bosser avec deux morveux pareils? | What do we want with a couple of young squirts like them for? |
Vous êtes tous pareils ici. | That's the trouble with all you people around here. |
Les chirurgiens sont tous pareils. | All surgeons are alike, Judy. |
Tous pareils où est la différence ? | All the same, what's different? |
Ces deux là sont exactement pareils. | Those two are exactly alike. |
Les conseils sont pareils au sel. | Advice is like salt. |
Nous sommes tous pareils, à l'intérieur. | We are all alike, on the inside. |
Tous les films d'horreur sont pareils. | It's always the same in horror films. |
Après hier soir, nous sommes pareils. | After last night, you and I are just the same. |
Ma chérie, ils sont tous pareils. | Oh, honey, they're all alike. |
Ils sont tous pareils, sans exception. | Is there a single exception? |
Vous êtes tous pareils, les marins. | You sailors are all alike. |
Je n'ai jamais vu pareils vêtements. | Hey, these are the worst clothes I ever saw. |
Je n'ai jamais vu pareils vauriens. | You're the sloppiest looking lot I've ever seen. |
Jamais les mêmes et toujours pareils. | All different, all the same. |
Ils sont tous pareils pour moi... | They all seem the same to me. |
Ne m'ennuyez pas avec de pareils détails. | Don't bother me with such trifles. |
Mais ils ne sont pas tous pareils. | Not are they all alike. |
Mais ils ne sont pas tous pareils. | They are not alike. |
Mais ils ne sont pas tous pareils. | They are not all alike. |
Mais ils ne sont pas tous pareils. | The People of the Book are not all the same. |
Mais ils ne sont pas tous pareils. | Yet they are not all alike. |
Mais ils ne sont pas tous pareils. | Yet all of them are not alike. |
Vus de derrière on est tous pareils | Everyone looks the same from behind... heh heh... |