Traduction de "parrainé par l'argent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est parrainé par Sainte Beuve et Vigny. | v. and vi.). |
Pendant quelque temps, il a été parrainé par Toyota. | For some time he was sponsored by Toyota. |
Ce projet de résolution a été également parrainé par le Sénégal. | I should like to state that this draft resolution has been sponsored also by Senegal. |
Gouvernement parrainé par les médias, indifférent sur le nombre de téléspectateurs. | Government sponsored media, did not care about numbers of viewers. |
dans le village parrainé. | in the sponsored village. |
Le prix est parrainé par le Secrétariat général à l'égalité des sexes. | V. Botsi. The award is sponsored by the General Secretariat for Gender Equality. |
Le Hermann joue dans un concert parrainé par la princesse Cristina Trivulzio Belgiojoso. | On 1 October 1835 Cohen played in a concert sponsored by the Princess Cristina Trivulzio Belgiojoso. |
OBIG est un institut non gouvernemental parrainé par le ministère de la santé. | OBIG s a non governmental institute sponsored by the Ministry of Health. |
Il est actuellement parrainé par le département de la Culture, des Médias et du Sport. | It is currently sponsored by the Department for Culture, Media and Sport. |
Parrainé par la Royal Geographical Society, cette expédition a pour objectif d'explorer l'archipel François Joseph. | Sponsored by the Royal Geographical Society, this expedition had for objective the general exploration of Franz Josef Land. |
Par exemple, Universe of Energy était parrainé par Exxon (maison mère d'Esso), et The Land par Kraft Foods puis Nestlé. | For example, Universe of Energy was sponsored by Exxon from 1982 to 2004, and The Land was sponsored by Kraft from 1982 to 1993, then Nestlé from 1993 to 2009. |
Le sculpteur Georges Stamatopoulos , parrainé par la Banque de Grèce , est l' auteur des dessins gagnants | The designer of the winning motifs was sculptor Georges Stamatopoulos , sponsored by the Bank of Greece . |
Institut gouvernemental parrainé par le ministère des affaires sociales, de la santé publique et de l'environnement. | The Centre is an expert institution under the Ministry of Social vial V Affairs and Health, which also coordinates national drugs policy. |
G Membre du syndicat national des mineurs (NUM) et premier député européen parrainé par ce syndicat. | Q Member of the National Union of Mineworkers and the first NUM sponsored MEP. |
Lancé le , il est parrainé par Lucy Taggart, fille du sénateur Thomas Taggart, un ancien maire d'Indianapolis. | She was sponsored by Lucy Taggart, daughter of former Mayor of Indianapolis Thomas Taggart. |
ff) Séminaire sur le droit international privé et l'arbitrage dans l'Union européenne élargie, parrainé par l'Institut T.M.C. | (ff) Seminar sponsored by the T.M.C. |
Par elle, j'aurais l'argent. | She'd get my money for me. |
47. Ce programme est actuellement parrainé par l apos UNESCO et l apos Organisation mondiale des observatoires volcanologiques. | 47. This programme is now being sponsored by the United National Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Organization of Volcano Observatories (WOVO). |
À partir de 1915, un groupe de jeunes artistes de Coutances dans la Manche, est parrainé par Willette. | Willette is at once the modern Watteau of the pencil, and the exponent of sentiments that move the more emotional section of the public. |
Il est obsédé par l'argent. | He has an obsession about money. |
Elle a aussi parrainé des ateliers de perfectionnement des maîtres. | Workshops were sponsored to upgrade teacher training. |
L'argent est géré par Marie. Tom reçoit seulement de l'argent de poche hebdomadaire. | The money is managed by Mary. Tom only receives weekly pocket money. |
Le groupe, parrainé par Renaud, est accueilli en première partie de sa série de concerts au Zénith l'année suivante. | The band played as support to the solo singer songwriter Renaud, in his series of concerts at the Zénith in Paris the following year. |
Enfin, elle créa le Prix Han Suyin des jeunes traducteurs , parrainé par la maison d'édition China International Publishing Group. | Han Suyin Award for Young Translators sponsored by the China International Publishing Group was also set up by Han Suyin. |
Le projet de résolution est parrainé par la Chine, la France, la Fédération de Russie et le Royaume Uni. | The draft resolution is sponsored by China, France, the Russian Federation and the United Kingdom. |
Ma délégation fait partie de celles qui ont parrainé ce projet. | My delegation counts itself among those that have cosponsored that draft. |
Carl, tu es obsédé par l'argent. | Carl, you're obsessed with money. |
Pas pour l'argent mais par nécessité. | Not for the money out of neccesity |
Tout l'argent liquide passe par ici. | All the cashbusiness money is handled right here. |
Ce concours est parrainé par le Programme de développement des Nations Unies et la Délégation de l'Union Européenne en Ukraine. | The competition is sponsored by the United Nations Development Programme and the European Union Delegation to Ukraine. |
Au début des années 1980 elle porte toujours le même uniforme, mais parrainé par la marque française Le coq sportif. | By the early 80's is still with the same uniform, this time sponsored by the French brand Le Coq Sportif. |
Le projet de La Grande était parrainé par un des associés de RSW, l'ingénieur François Rousseau, un ancien d'Hydro Québec. | At RSW the development of the La Grande River was championed by François Rousseau, one of firm's associates and a former Hydro Québec senior engineer. |
La dernière initiative en date à laquelle ait été associée la Spaceguard Foundation est le programme parrainé par le CIUS. | The last initiative in which the Spaceguard Foundation participated was a programme endorsed by the International Council for Science. |
Pour illustrer mon propos, je donnerai deux exemples. La Commission fait partie du groupe d'experts de contact parrainé par l'AIEA. | To give two examples, the Commission is serving in the IAEA sponsored contact expert group. |
PARTIE 3 Comment l'argent est il vraiment fabriqué par les banques? TROIS FORMES DE L'ARGENT | Before we start looking at how money is really created, we need to have a quick look at what types of money we actually use in the economy. |
L'argent, l'argent ... | Money, money, money. |
L'argent, l'argent... | Money, money, money! |
L'argent, l'argent... | Money, money, money! |
Nous recommandons l apos adoption aux délégations de ce projet de résolution qui est parrainé par un grand nombre de pays. | We commend this draft resolution to delegations. It has attracted a broad sponsorship. |
Le prix Quadriga est une récompense annuelle allemande parrainé par Werkstatt Deutschland, une organisation à but non lucratif basée à Berlin. | Quadriga is an annual German award sponsored by Netzwerk Quadriga gGmbH , a non profit organization based in Berlin. |
jj) Symposium sur les instruments de financement internationaux parrainé par l'Association de coopération économique Asie Pacifique (Singapour, 14 16 décembre 2004) | (jj) Symposium on International Financing Instruments sponsored by APEC (Singapore, 14 16 December 2004) |
Il a fini par faire de l'argent. | He finally made money. |
Sinon, nous jetterons l'argent par les fenêtres. | Otherwise, we will be throwing our money away. |
Vous pouvez obtenir l'argent par ce moyen! | Product placements! You can get money that way! |
II aime jeter l'argent par les fenêtres. | Must like to throw his money around. |
Recherches associées : Aimablement Parrainé Par - Est Parrainé Par - événement Parrainé Par - Dîner Parrainé Par - Terrorisme Parrainé Par L'État - Parrainé Par Le Gouvernement - Violence Parrainé Par L'État - Parrainé Conjointement - Ont Parrainé - Rapport Parrainé - Enfant Parrainé - Parrainé De - Financé Par L'argent - Motivés Par L'argent