Traduction de "pas de la mer" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
La mer unit, la mer appartient à tous, la mer n'a pas de limites. | The sea unites, the sea belongs to everyone, the sea has no borders. |
Pas sur la mer ! | There's no need to go to sea. |
Pas la mer, l'océan. | Not just the sea but an ocean. |
Dans la mer de Galilée, n'estce pas ? | In Sea of Galilee, don't he? |
La mer n'est pas claire. | The sea is not clear. |
La mer n'est pas limpide. | The sea isn't clear. |
Ne sommes nous pas sortis de la mer? | Didn't we come out of the sea? |
La mer n'appartient pas aux despotes. | The sea doesn't belong to tyrants. |
C'est pas la mer à boire ! | What's the big deal! |
L'important c'est la mer, pas Aznar ! | What is important here is the sea not Mr Aznar! |
je n'irai pas dans la mer. | No matter what, I won't go in the sea. Either, talk Director Goo out of it, or change the script. |
Ne mangez pas de fruits de mer dans un pays qui n'a aucun accès à la mer 2. | Don't eat seafood in a land locked country 2. |
La mer... le bateau... ça te donne pas le mal de mer... de regarder les bateaux après déjeuner ! | The sea The boats Doesn't it make you seasick? |
L'Union européenne ne finance pas du tout la coopération en mer de Barents et en mer Baltique. | Barents and Baltic Sea cooperation is not financed by the Union at all. |
Ne me plonge pas dans la mer | Don't plunge into the sea |
Pas vers la mer, mais dans l'intérieur. | Not out to sea, but into the interior. |
Et je n'ai pas le mal de la mer, ou le mal de mer ou... Vous êtes toute verte. | I'm not sick of sea or seasick or uh, you seasick green. |
Ce n était pas la mer paisible qu essayait de dépeindre la propagande communiste, mais une mer de menaces, d insécurité et d occasions manquées. | It was not a Sea of Peace as the communist propaganda tried to describe it it was a Sea of Threats, a sea of insecurity and lost opportunities. |
Près de la mer, la jolie mer | Beside the seaside By the beautiful sea |
Je ne sais pas jusqu'à la mer de Chine méridionale | I do not know to the South China Sea |
Mais il ne s'agit pas que de produits de la mer. | But it's not all about the seafood. |
Mais je l'es pas jeté a la mer | But I are not thrown to the sea |
Alors tu n'es pas heureux sur la mer ? | You're not happy at sea? |
Je prendrais pas la mer par ce tempslà. | I wouldn't go to sea in this weather. |
Mais également dans le sud, la mer Méditerranée, pas de problème. | The same happens in the Mediterranean in the south. |
La mer Ionienne est une partie de la mer Méditerranée située au sud de la mer Adriatique. | The Ionian Sea (, , , , ) is an elongated embayment of the Mediterranean Sea, south of the Adriatic Sea. |
La profondeur de la mer n'est pas considérable au banc de Terre Neuve. | The sea is of no great depth at the Grand Banks. |
Ne seraitil pas mieux de retirer la scène de natation en mer? | Wouldn't it be better to take out that swimming at sea part? |
Un minuscule pays sans accès à la mer. Pas de pétrole. Pas de diamants. Pas de ressources naturelles. | Tiny landlocked state. No oil. No diamonds. No natural resources. |
(4) La décision ne mentionne pas explicitement la mer Noire. | (4) The Decision does not explicitly mention the Black Sea. |
Les poissons ne nagent pas séparément dans la mer. | Fish do not swim separately in the sea. |
Qu'y atil ? Gordon n'est pas tombé à la mer. | Gordon didn't fall into the sea. |
Je n'aime pas nager dans l'eau de mer. | I don't like swimming in salt water. |
Les gens ne boivent pas l'eau de mer. | People do not drink the ocean! |
Baudroie dans la mer de Norvège et dans la mer du Nord (IIa, mer du Nord) | Anglerfish in Norwegian Sea and North Sea (IIa, North Sea) |
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge. | Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea . |
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge. | Our fathers understood not thy wonders in Egypt they remembered not the multitude of thy mercies but provoked him at the sea, even at the Red sea. |
La mer Tyrrhénienne est une partie de la mer Méditerranée. | The Tyrrhenian Sea (, , , , , ) is part of the Mediterranean Sea off the western coast of Italy. |
Je n'ai pas mangé de produits de la mer depuis la dernière marée noire. | I have not eaten any seafood since the recent oil spill. |
Elle habite près de la mer, mais elle ne sait pas nager. | Despite having lived near the sea, she still cannot swim. |
Juste au bord de la mer, à deux pas des flots bleus | Next to the sea, just a few steps from the blue waves |
Il n'y a pas besoin de le faire dans la vraie mer. | You can just shoot it in an artificial pool, there's no need to do it in real sea water. |
La mer de Thrace ( ) est la partie nord de la mer Égée. | The Thracian Sea (, Thrakiko Pelagos ) is a sea that is part of the Aegean Sea and forms the northernmost point of the sea. |
Par ailleurs, chacune sait que, dans les départements d'outre mer, les populations concernées ne souhaitent pas l'application de la réforme de l'octroi de mer. | CRUSOL (S). (FR) Madam President, I really am astonished at the constant machinations of the Council and the Commission over these documents. |
L'avis de tempête en mer d' Irlande ne date pas d' hier et il ne vaut pas qu' en mer d' Irlande. | The storm warnings for the Irish Sea were not just issued yesterday, nor did they apply to the Irish Sea alone. |