Traduction de "pas grand effort" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Effort - traduction : Effort - traduction : Effort - traduction : Effort - traduction : Grand - traduction : Grand - traduction : Effort - traduction : Pas grand effort - traduction : Pas grand effort - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le grand effort missionnaire.
The great missionary endeavor.
Il nous reste un grand effort à faire.
What awaits us is
Alors cela ressemble familier pour vous familier, mais ce grand effort.
So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort.
Mais là, je crois que nous aurons un grand effort à faire.
But there, I think, we are going to have our work cut out.
L'année 1998 a connu un très grand effort pour accomplir les procédures d'examen
A great effort was made in 1998 to complete sion managed to achieve most of its objec s r c o sensu examination procedures in tives and is considered to be up to date in order to catch up on the backlog and speed its activities, with the exception of examina up publications.
Ce n'est pas un effort unique, mais un effort collectif et une initiative continue qui doit faire la lumière et révéler au grand jour un problème qui est resté caché pendant trop longtemps.
This is not a one off effort, but a collective effort and a sustained initiative that will shine an ever brighter light on an issue that has remained invisible for far too long.
c) Le troisième grand effort à accomplir concerne l apos éducation et l apos assistance.
(c) The third important area of effort involves education and assistance.
Un plus grand effort sera nécessaire pour répondre aux lignes directrices pour la fin 2002.
A greater effort will be required to meet the Guidelines by the end of 2002.
Π encourager un effort plus grand et plus efficace d'in vestissement dans la formation professionnelle conti nue
D encourage greater effort and more effective invest ment in continuing vocational training
Il faudra le plus grand effort de la volonté à un tel peuple pour redevenir normal.
It will require the greatest effort of will for such a people to become normal again.
1.4 Atténuer le changement climatique nécessite un effort extrêmement soutenu dans un grand nombre de domaines.
1.4 Mitigating climate change requires an extremely broad ranging and sustained effort.
Fonds d'ici 1992, dans ce grand effort européen pour le progrès économique et social des régions.
This is so true that it can be seen for itself if you look carefully at the framework regulation that was pre sented and that leaves things substantially as they are, doing no more than give new names to the old instruments.
M. Naval a dit à juste titre que notre rapporteur Samland a fait un grand effort.
Again, this will not put any jobs in the Community at risk.
Mais ces aides ne sauraient être d'un grand secours si elles ne sont pas doublées d'un effort politique pour résoudre la crise au Moyen Orient.
We also support action aimed at greater diversification and higher productivity when this is economically advantageous.
Nous sommes à une croisée des chemins maintenant dans ce grand effort de plus de 20 ans.
And we are at a crossroads right now in this great effort over the last 20 years.
C'est un effort commun, c'est un grand défi, et je sais que je peux compter sur vous.
It is a great challenge, but I know I can count on your support.
Six nouveaux pays avec au moins cinq nouvelles langues en l'an 2004 impliquent un grand effort d'adaptation.
Six new countries with at least five new languages in 2004 means that we will have to make a great effort to adapt.
Ce à quoi tu accordes de l'attention... même le plus grand effort... fait partie du rêve de l'existence...
What you are paying attention to, hmm? the highest striving itself, hmm?, belongs to the dream of existence.
Mais vous avez raison, un grand effort d'explication doit être fait et nos actes doivent suivre notre plaidoyer.
But you are right, a lot of effort needs to be put into explaining the situation, and our actions must match our words.
Je sais que l' Union européenne, je sais que la Commission fait un grand effort en ce sens.
I know that the European Union and the Commission are working hard to achieve this.
Un effort toujours plus grand mène à la capture d'un nombre de plus en plus réduit de poissons.
It is costing more and more to land fewer and fewer fish.
Non, pas du tout, c'est un bel effort.
Not at all. It's a fine achievement.
Sans cet effort ne s'est pas sans effort et de surmonter sur votre plus naturelle dans la nature
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature
La cohésion économique et sociale indispensable à la réali sation de ce grand marché nécessite un effort de solidarité.
An effort of solidarity will be needed in order to achieve the economic and social cohesion essential to the completion of the internal market.
Il est grand temps que notre Communauté prenne également la responsabilité politique de l'organisation de son effort de défense.
And, generally speaking, there is a danger of prejudicing the decision making independence of our Community.
Développement mis à part, la Russie doit toujours faire un grand effort pour créer les structures d'une société démocratique.
Despite development, Russia still has much hard work to do in the creation of democratic social structures.
Cela dit, malgré un grand effort d'équilibre, le rapport de Mme Charzat me paraît exiger davantage d'Israël que de l'OLP.
That said, despite a great effort to maintain balance, Mrs Charzat's report seems to me to demand more of Israel than of the PLO.
Mais tout ce grand effort, tous ces bouleversements, tous ces sacrifices, au nom de quel objectif nous sont ils demandés ?
First comment everyone can see that today humanity is faced with major challenges and that our continent, Europe, is experiencing a period of radical change in its history.
Il y a donc des exemples, mais je concède qu'un grand effort d'information et d'étude des dossiers reste à fournir.
There are examples, therefore, but a great effort with regard to information and the study of dossiers still needs to be made.
Mais je ne crois pas à l'espoir sans effort.
But I don't believe in hope without endeavor.
Bien entendu, il nous faut faire un effort encore plus grand pour maintenir le climat de sécurité pendant le processus électoral.
Now, of course, we have to try still harder to maintain the security environment during the electoral process.
Et si vous prenez un jeu comme Warcraft, vous pouvez penser, si vous voulez, à un grand effort d'ouverture de boîtes.
Now, if you take a game like Warcraft, you can think about it, if you like, as a great box opening effort.
3.4.2 Compte tenu des déséquilibres nutritionnels de la population européenne, il conviendra d'accompagner toute mesure d'information d'un grand effort de formation.
3.4.2 Given the nutritional imbalances in the European population, any information measures must be accompanied by a major education drive.
Nous nous demandons souvent quels sont les objectifs finaux de ce grand effort que l'on appelle Communauté européenne ou Europe unifiée.
They say it is inconceivable that Parliament should be given constituent powers.
La Communauté et ses Etats membres ont participé à cette pression bien que certains eussent pu faire un plus grand effort.
The Community and its Member States were responsible for part of that pressure, although there are those who say that a greater effort could sometimes have been made.
Je le répète, faisons les comptes comme cela a été dit dans la dernière intervention, il ne s'agit que de quelques euros par habitant, cela ne représente pas un grand effort.
As the last speaker said, it is a question merely of a few euro per inhabitant. That is not asking much.
C'est sans effort, nous sommes sans effort.
It's effortless, we're effortless.
Aucun effort, car pas besoin d' imaginer ni de créer.
You are not imagining or creating, therefore, there is no effort.
Tu n'aimes pas écrire, mais fais un effort pour moi.
You don't like writing but make an effort for me, dear.
Un grand effort a été fait pour prévenir les goulots d'étranglement et assurer la disponibilité de main d'œuvre (une ligne directrice nationale).
A great effort was made to prevent bottlenecks and to secure the availability of labour (a national guideline).
Cela montre, qu' en termes de contribution, nous jouons un grand rôle et que nous faisons un gros effort dans ces pays.
This shows that in terms of contribution, we are a major player and are making a big effort in these countries.
Cet effort, nos agriculteurs ne comprendraient pas que la Communauté soit la seule à le faire, effort d'adaptation à la nouvelle situation mondiale.
precisely on this point that opponents of a stabilization mechanism need to be given reassurances.
NewPalmyra n'est pas seulement un effort de préservation pour la Syrie.
NewPalmyra isn't the only preservation effort for Syria.
Effort
Effort
Un effort héroïque est un effort collectif, numéro un.
A heroic effort is a collective effort, number one.

 

Recherches associées : Grand Effort - Grand Effort D'équipe - Fait Grand Effort - Un Grand Effort - Votre Grand Effort - Grand Pas - Grand Pas - Pas Grand - Grand Pas - Le Plus Grand Effort - Le Plus Grand Effort - Le Plus Grand Effort - Mettre Un Grand Effort