Traduction de "pas sur moi" à la langue anglaise:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas sur moi.
Don't get it on me.
Pas sur moi, sur le lapin !
Aim at the rabbit, not me.
Ne compte pas sur moi.
Deal me out.
Ne tirez pas sur moi.
Don't pull me.
Pourquoi pas parier sur moi ?
Why don't you gamble with me?
Ne comptez pas sur moi !
Well, I'll be hanged if I do.
Ne comptez pas sur moi.
Well, don't ask me for it.
Ne comptez pas sur moi!
I wouldn't go out in it for anything.
Ne comptez pas sur moi.
Don't count upon me, sir.
Faut pas compter sur moi.
I'm through.
Tapez sur moi, pas sur mon copain.
Say, you hit me,not my pal.
J avais pas mon portable sur moi.
My phone wasnt with me.
N'élève pas la voix sur moi.
Don't raise your voice at me.
Je n'ai pas l'adresse sur moi.
I don't have the address with me.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
I have no money on me.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
I have no money with me.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
I don't have any money on hand.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
I don't have any money on me.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
I am not carrying any cash.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
I don't have any money with me.
Je n'ai pas d'argent sur moi.
I'm not carrying any cash.
Ne te retourne pas sur moi.
Don't look back at me.
J'ai pas un rond sur moi.
I don't even have a damn coin. Who?
J'ai pas de diamant sur moi.
I ain't got no ice on me.
Qu'ils ne comptent pas sur moi.
But I'm afraid I can't oblige them, kid.
Dommage, j'ai pas d'éléphant sur moi.
That's a pity. I didn't bring an elephant.
Geoff, ne compte pas sur moi.
Include me out.
Moi non plus, je ne vous ai pas tout dit sur moi.
I haven't told you the whole truth about myself either.
J'y arrive sur une bouteille, mais pas sur moi.
I can tie it on a milk bottle, all right. I can't tie it on myself.
Je parie pas sur une chose, mais sur moi.
I bet on myself.
Il ne sera pas un chemin de retour pour moi, Mais ne compte pas sur moi
There won't be a way back for me, But don't hold onto me
Je n ai pas de monnaie sur moi.
I have no money on me.
Je n ai pas de monnaie sur moi.
I have no money with me.
Non, je ne l'ai pas sur moi.
No, I don't have it with me.
Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
I haven't got much money with me.
Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
I don't have much money on me.
Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
I don't have a lot of money on me.
Je n'ai presque pas d'argent sur moi.
I have hardly any money with me.
Je n'ai pas mon passeport sur moi.
I don't have my passport with me.
Je n'ai pas d'argent sur moi, aujourd'hui.
I don't have any money on me today.
Ne pas crier sur moi, aller d'ici.
Don't yell on me, go from here.
Ne rejette pas la faute sur moi !
Don't you dare put that on me!
Ne pas crier après moi arrivé sur !
Don't yell at me. Come on!
Je n'ai vraiment pas l'argent sur moi.
If you could just give me one week...
Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi...
I don't have much money on me, but...