Traduction de "patois" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Patois ! | Patois. |
Essai sur l'histoire littéraire des patois du Midi . | Essai sur l'histoire littéraire des patois du Midi . |
Le patois avec l'accent de Paris, c'est comique ! | Olivier! It's great that you can now smith, but you can't neglect your studies. |
J'aime beaucoup l'entendre parler, dit Athos, son patois m'amuse. | I like to hear him talk, said Athos his dialect amuses me. |
On l appelle aussi le charentais ou encore le patois charentais. | It is also called Charentais or patois Charentais . |
II chante son patois rigolo II a dit Épouse BingoBingo | Speaking in his native lingo He said, Marry BingoBingo |
On l appelle parfois aussi le charentais ou encore le patois charentais. | It is also called Charentais or patois Charentais . |
Je vais t'apprendre une phrase en patois, et tu vas lui dire. | Oh, Gustou, beni fara monegue. |
Je ne suis pas persuadé qu il soit vital d accorder un status officiel à tous les patois. | I'm not convinced that it's crucial to grant all local dialects an official status. |
Une Politique de la langue la Révolution française et les patois l'enquête de Grégoire , en collab. | Une Politique de la Langue La Révolution Française et les Patois, l'enquête de Grégoire . |
n 1059, Paris Presses Universitaires de France éd.1963 BONIN Marcel (1981) Le patois de Langy et de la Forterre (région de Varennes sur Allier) , Cagnes sur Mer Cahiers Bourbonnais BONIN Marcel (1984) Dictionnaire général des patois bourbonnais , Moulins impr. | n 1059, Paris Presses Universitaires de France ed.1963 BONIN Marcel (1981) Le patois de Langy et de la Forterre (région de Varennes sur Allier) , Cagnes sur Mer Cahiers Bourbonnais BONIN Marcel (1984) Dictionnaire général des patois bourbonnais , Moulins impr. |
Alors ce fut un hurlement prodigieux où se mêlaient toutes les langues, tous les patois, tous les accents. | There came a tremendous howl, in which were mingled all tongues, all dialects, all accents. |
Fribourg (, en patois fribourgeois ) est une ville et une commune suisse du canton de Fribourg, sur la Sarine. | Fribourg ( , or Freiburg im Üechtland , Swiss German pronunciation or Friborgo ) is the capital of the Swiss canton of Fribourg and the district of Sarine. |
Un Glossaire du Patois Jersiais écrit pendant la seconde moitié du XIXe siècle fut enfin publié en 1924. | These were later revised and expanded into the Glossaire du Patois Jersiais published in 1924 by La Société Jersiaise. |
Le patois rasta parlé dans tout le film est retranscrit avec des sous titres pour le public étranger. | The Jamaican Patois spoken throughout the film is rendered with English language subtitles for a foreign audience. |
Allons, allons, Madame, _bis repetita placent_, comme nous disonsen patois, ce qui signifie Deux vermouths ne font jamais mal. | Come, come, madame, _bis repetita placent_, as we say in the lingo,which is as much as to say two glasses of vermouth never hurt any one. |
Et je ne vais pas vous donner la traduction en patois, je vais vous la faire en anglais standard. | And I'm not going to give you the patois translation I'm going to make it standard English. |
Treyvaux ( en patois fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Sarine. | Treyvaux is a municipality in the district of Sarine in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Corbières ( en Patois Fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Gruyère. | Corbières is a municipality in the district of Gruyère in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Crésuz ( en patois fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Gruyère. | Crésuz is a municipality in the district of Gruyère in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Hauteville ( en Patois Fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Gruyère. | Hauteville is a municipality within the district of Gruyère in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Sorens ( en Patois Fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Gruyère. | Sorens is a municipality in the district of Gruyère in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Athose (en patois, Atoz) est une commune française située dans le département du Doubs, en la région Franche Comté. | Athose is a commune in the Doubs department in the Franche Comté region in eastern France. |
Arçon (Aichon en patois Saugeais) est une commune française située dans le département du Doubs en région Franche Comté. | Arçon is a commune in the Doubs department in the Franche Comté region in eastern France. |
Granges ( Grandzè en patois fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Veveyse. | Granges, officially referred to as Granges (Veveyse) is a municipality in the district of Veveyse in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Chapelle ( Tsapala en patois fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Glâne. | Chapelle (Glâne) is a municipality in the district of Glâne in the canton of Fribourg in Switzerland. |
L'usage du français entre les habitants est relativement récent à Arvieux, puisqu'on y parlait couramment un patois au début du . | The use of French among the inhabitants is relatively recent in Arvieux as they spoke a dialect in the early 20th century. |
La Longeville (lalonjvela en patois saugeais) est une commune française située dans le département du Doubs en région Franche Comté. | La Longeville is a commune in the Doubs department in the Franche Comté region in eastern France. |
Chagey (Tchèdji en patois) est une commune française, située dans le département de la Haute Saône en région Franche Comté. | Chagey is a commune in the Haute Saône department in the region of Franche Comté in eastern France. |
Mandrevillars (Mandrev'lé en patois) est une commune française, située dans le département de la Haute Saône en région Franche Comté. | Mandrevillars is a commune in the Haute Saône department in the region of Franche Comté in eastern France. |
Trivy ( treuvi en patois charolais) est une commune française, située dans le département de Saône et Loire en région Bourgogne. | Trivy is a commune in the Saône et Loire department in the region of Bourgogne in eastern France. |
Verosvres ( Vroules en patois charolais) est une commune française, située dans le département de Saône et Loire en région Bourgogne. | Verosvres is a commune in the Saône et Loire department in the region of Bourgogne in eastern France. |
Les jeunes abidjanais mal scolarisés ne maitrisant pas bien le français ont dû coder une langue qui intégrait leurs différents patois. | Poorly educated youths in Abidjan, who had not learned French well, had to invent a language which incorporated their various dialects. |
Bulle (prononcé Bulo en patois fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, chef lieu du district de la Gruyère. | Bulle () is a municipality in the district of Gruyère in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Châtel sur Montsalvens ( en patois fribourgeois) est une commune suisse du canton de Fribourg, située dans le district de la Gruyère. | Châtel sur Montsalvens is a municipality in the district of Gruyère in the canton of Fribourg in Switzerland. |
Son répertoire SACEM compte des centaines de titres dont il est l'auteur compositeur (musique et paroles), en français, anglais et patois jamaïcain. | He has hundreds of songs composed by him (music and lyrics), in French and English and in Jamaican slang, registered with the French based Society of Lyricists, Composers and Music Editors (SACEM). |
Échenans sous Mont Vaudois (Etchenans en patois) est une commune française, située dans le département de la Haute Saône en région Franche Comté. | Échenans sous Mont Vaudois is a commune in the Haute Saône department in the region of Franche Comté in eastern France. |
En tant que président de la Sociêté Jèrriaise , Langliais collabora aux débuts du Glossaire du Patois Jersiais avec son compatriote Asplet Le Gros. | As president of La Société Jersiaise, Langliais collaborated on the beginnings of the Glossaire du Patois Jersiais with his colleague Augustus Asplet Le Gros. |
Et bizarrement, au Cameroun, quand ils ont essayé de traduire la Bible en patois camerounais, ils ont choisi de partir de la version igbo. | And for some reason, in Cameroon, when they tried to translate the Bible into Cameroonian patois, they chose the Igbo version. |
En 1612 l'écrivain Honoré d'Urfé devient, en héritant de sa mère née Renée de Savoie, le premier marquis du Valromey ( Verromey , en patois local). | In 1612 the writer Honoré d'Urfé inherited from his mother (who was born Renée de Savoie) the first title of Marquis of Valromey ( Verromey in local dialect). |
La Chapelle du Mont de France ( La Tsapeulle en patois charolais) est une commune française, située dans le département de Saône et Loire en région Bourgogne. | La Chapelle du Mont de France is a commune in the Saône et Loire department in the region of Bourgogne in eastern France. |
Le Lac Noir (en allemand Schwarzsee , en patois fribourgeois Lé d'Omêne ) est un lac naturel d'environ situé dans le canton suisse de Fribourg dans les Préalpes fribourgeoises. | Schwarzsee (German French Lac Noir or, rare, Lac Domène literally Black Lake ) is a small lake in the Canton of Fribourg, Switzerland with an area of 0.47 km². |
Il a commencé un dictionnaire, inachevé, de la langue jersiaise qui a servi de base au Glossaire du Patois Jersiais édité par la Société Jersiaise en 1924. | He began work on a dictionary, which remained unfinished, of Jèrriais, which served as the basis for the Glossaire du Patois Jersiais edited by the Société Jersiaise in 1924. |
Le Gouverneur général de Sainte Lucie, Dame Pearlette Louisy, prononce chaque année une partie de son discours du trône en patois . Le blog Jamaica Woman Tongue rêve du jour où un tel événement aura lieu en Jamaïque, en reconnaissant Quel que soit le nom que l'on donne à notre langue locale Patwa, Patois, dialecte, Créole jamaïcain ou Jamaïcain tout court celle ci est située au bas de l'échelle sociale. | The governor general of St Lucia, Dame Pearlette Louisy, gives part of her throne speech in Patois each year Jamaica Woman Tongue longs for the day that will happen in Jamaica, saying Patwa, Patois, dialect, Jamaican Creole or just plain Jamaican, whatever you call our local language, it has low social status. |
Alors que l'année scolaire commence dans bon nombre de territoires aux Caraïbes, Guyana Gyal, une blogueuse s'exprimant en patois local, s'interroge sur la nouvelle orientation du système éducatif dans cette région du monde. | As the new school year begins in many Caribbean territories today, blogger Guyana Gyal, who writes in local parlance, questions the new direction education is taking throughout the region. |