Traduction de "payons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous payons à temps et nous payons en devises fortes. | We're paying on time, and we're paying in hard currency. |
Nous le payons encore très cher nous le payons en vies humaines. | We are still paying most dearly we are paying in human lives. |
Payons séparément aujourd'hui. | Let's go Dutch today. |
Payons le donc ! | There is not such a great price to pay for peace, so let us pay it! |
Nous payons le prix, et le prix que nous payons n'est pas seulement physique. | We pay the price, and the price that we pay is not only physical. |
Et payons le loyer. | And pay the rent. |
C'est nous qui payons. | We're paying. |
Nous les payons bien. | We pay them well. |
Nous payons beaucoup d'argent. | We're good customers. We're paying a lot of money. |
paye paie, payons, payez. | Payer paie (paye), payons, payez. |
Nous payons nos impôts. | We got farm. We pay taxes. |
C'est nous qui payons le prix, et le prix que nous payons n'est pas seulement physique. | We pay the price, and the price that we pay is not only physical. |
Nous vous payons toujours autant | We'll still pay you just as much |
Et nous, l'opinion, nous payons les bombes, payons les avions, et faisons semblant de ne pas savoir . | And we, the public, pay for the bombs, pay for the airplanes, and pretend not to notice what s going on. |
Nous payons la prodigalité de MR ! | We pay 4 MR profligacy!https t.co BMK6Nolsqg Nalaka Gunawardene ( NalakaG) October 4, 2016 |
Ah! nous payons les années prosperes! | Ah! we are paying for the prosperous years! |
Maintenant nous en payons les conséquences. | Now we're paying for it. |
Mais nous Ia payons, Ia marchandise ! | But you must pay for the goods! |
Ne nous payons pas de mots. | The European Parliament has said this again and again. |
Payons nous l'air que nous respirons ? | Do we pay for the air we breathe? |
Le prix que nous payons est psychologique. | The price that we pay is psychic. |
Nous payons nos impôts... rubis sur I'ongIe. | We're at the Government's mercy. We pay our taxes promptly. |
Non, nous ne payons pas de loyer. | No, we don't pay any rent. |
Mais nous aimons les manger et les payons ! | But we like to eat them and pay for them! |
Nous payons des porteurs pour porter nos sacs. | We pay boys to carry our bags. |
Mais nous payons par des milliers de morts. | But we pay with thousands of deaths. |
Nous payons des intérêts sur chaque Livre Sterling. | We are paying interest on every single pound. |
Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun. | We pay the price for each others' vulnerabilities. |
Nous payons pour la poursuite d'une activité agricole. | We are giving them money to continue a farming activity. |
Nous payons des impôts, tout ça pour quoi? | We pay taxes to the government and what do we get? |
Nous en payons le prix, mais nous le savons, et généralement nous payons le prix pour avoir plus de liberté, de choix et d opportunités. | We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities. |
Nous le payons dans nos impôts le 15 avril. | We pay for it in our taxes on April 15th. |
Nous payons déjà pour l'Internet pour passer ces appels. | We are already paying for the Internet to make those calls. |
Payons nous, ou bien nous élève t on gratuitement? | Do we pay no money? Do they keep us for nothing? |
Et l'eau est quelque chose que nous payons déjà. | And water is something we already pay for. |
Nous payons bien évidemment le prix de nos abandons. | Quite clearly, we are now paying the price for our lack of concern. |
Nous payons nos factures, mais nous partons en voyage. | We pay our bills. It's that we're planning a little trip. |
Nous les payons pour nous protéger, pas pour nous harceler. | We pay them to protect us, not to harass us. |
Nous ou nos amis payons 15 livres sterling par an. | We pay, or our friends pay, fifteen pounds a year for each. |
Et nous payons des impôts élevés Où est la justice? | And we are high taxpayer. Where do I find justice? |
Si nous allons tout faire, ce que nous payons pour ? | If we'll do everything, what are we paying him for? |
En effet, l'intérêt réel que nous payons a été réduit. | Now we are saying, yes, but then you must use a different interest formula, you must in fact refund the real interest. |
Par conséquent, Monsieur Maher, nous ne payons pas pour rien! | So we are not giving people money for doing nothing, Mr Maher! |
Désolé, nous ne savons pas à qui nous les payons . | 'Sorry, we do not know whom we pay these to.' |
Pourquoi payons nous ces juristes si nous ignorons leurs avis ? | Why do we pay these lawyers to give us advice and then ignore it? |