Traduction de "pelle pliante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pelle - traduction : Pelle pliante - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une chaise pliante.
Kind of an outdoor chair.
Votre pelle ?
Shovel? Shovel?
Apporte une pelle !
Bring a shovel.
A la pelle !
Cops?
Où est la pelle ?
Where's the shovel?
Attrape ta pelle, gangster !
Get gangsta with your shovel, okay?
Allez, donnemoi la pelle.
LILY Come on, let me have that. PEGLEG
J'ai ma pelle, monsieur.
I have my own shovel, sir.
C'est quoi cette pelle, dis ?
PEGLEG What the devil kind of a shovel do you call this, anyhow?
La pelle et la pioche?
You got the shovel, the axe and the pick?
Il ramasse l'argent à la pelle.
He's raking it in.
Vous pourriez avoir besoin d'une pelle.
You may need a shovel.
Tu pourrais avoir besoin d'une pelle.
You may need a shovel.
As tu une pelle à neige ?
Do you have a snow shovel?
Avez vous une pelle à neige ?
Do you have a snow shovel?
C'est pas la pelle, c'est toi.
It isn't the shovel. It's you. Is that so?
A la pelle! Obligé d'en refuser.
I have to throw half of it out.
On trouve maintenant à la pelle
For a dime a dozen now you get
Une pelle c'est avant tout une amie....
The humpbacks will disappear forever.
Prends une pelle et creuse la tombe.
Take this shovel and dig a grave!
Il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen.
Il y en a à la pelle !
There are plenty.
M. Hale, c'est une pelle à vapeur ?
Mr. Hale, is this the kind of steam shovel you told me about?
Avez vous une pelle que je peux emprunter ?
Do you have a shovel I can borrow?
Il est rond comme une queue de pelle.
He's as drunk as a fiddler.
Il est rond comme une queue de pelle.
He's sloshed.
Il est rond comme une queue de pelle.
He's plastered.
Il est rond comme une queue de pelle.
He's smashed.
Il est rond comme une queue de pelle.
He's hammered.
Et que cette pelle soit ton arme favorite !
And let that be your weapon of choice.
Je n'ai jamais vu une si mauvaise pelle.
I never saw such a dull shovel as this in me life.
Il y en a à la pelle, crétin !
Hats are a dime a dozen. Dimwit!
Avec chacun une pelle à neige à la main.
With snow shovels in their hands.
Le Rhô que je connaissais dormais avec sa pelle
we'd be as guilty
Ils avaient le complexe de Dieu à la pelle.
They had the God complex in spades.
Reposetoi. Demain, on ramassera les dollars à la pelle.
Get yourself some rest, and tomorrow we'll have one grand day laying the green.
Des chapeaux, il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen. Let's go.
Des chapeaux, il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen.
Des chapeaux, il y en a à la pelle !
Hats are a dime a dozen. Dimwit!
Me dite pas que vous êtes ami avec une pelle...
He didn't say that. if we assumed those whales are ours to do with as we pleased,
Je souhaite je voudrais avoir une petite pelle , dit elle.
I wish I wish I had a little spade, she said.
Mais vous n'avez pas apporté de pioche ni de pelle.
And you didn't bring a pick and shovel with you, either.
J'aimerais vous rendre service, mais j'en trouve à la pelle.
I'd love to do you a favor, but I can get the chorus girls I want for a dime a dozen.
Des geishas comme elle, on en trouve à la pelle !
You can find any number like her.
Des histoires comme ça, ...il s'en passe à la pelle.
Incidents like this, ...happen all the time.

 

Recherches associées : Pelle Pelle - Chaise Pliante - Paroi Pliante - Chaise Pliante - Loupe Pliante - Fenêtre Pliante - Porte Pliante - Boîte Pliante - Echelle Pliante - Porte Pliante - Boîte Pliante - Boîte Pliante - Capote Pliante