Traduction de "pendue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Hanged Hung Strung Hanging Hang

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, et pendue.
Yes, who was hanged.
A etre pendue
To hang
Oui, ils l auraient pendue.
Yes, they would have hanged it.
Il mérite d'être pendue
Του αξίζει να κρεμαστεί
Quoi, qu'iIs I'aient pendue ?
Until they hang Esmeralda?
Je crois qu ils l ont pendue.
I believe that they have hanged her.
L'homme sait qu'il va être pendue
44.569 gt 01 46.561 The man knows he will be hanged 1212 38
Vous avez la langue bien pendue.
Maybe, but if it was any of my business...
Vous demandez vous pourquoi elle s est pendue ?
Do you wonder why she hanged herself?
Vous serez pendue Pour cause de sorcellerie
You will be hanged for the crime of sorcery
elle sera donc pendue sans s'étre repentie.
Then she will hang without public penance.
C est qu ils l auraient pendue aussi, n est ce pas ?
They would have hanged it also, would they not?
Il faut pourtant que cette femme soit pendue.
But the woman must be hung, nevertheless.
Je ne dormirai pas que l égyptienne ne soit pendue.
I shall not sleep until that gypsy is hanged.
Tu seras ensuite pendue, avec ta complice, Ia chèvre.
Thereafter to be hanged on the gallows, together with your accomplice, the goat.
Ne lui dis pas. Il a la langue bien pendue.
Don't tell him. He's got a loose tongue.
La femme qui a tué ma sœur devait être pendue.
The woman who killed my sister should be hanged.
La femme que ma sœur a tuée devrait être pendue.
The woman that my sister killed ought to be hung.
Aimez vous mieux être pendue sous votre vrai nom, Milady?
Would you like better to be hanged in your true name, Milady?
Il va presque sauver un homme qui mérite d'être pendue
He almost saved a man who deserves to be hanged
Ou alors elle sera pendue, ce que je trouve barbare.
Or else we get her hung, and that I find barbaric.
elle doit étre pendue et cette résolution sceIIera son destin.
That girl must hang, and this resolution will seal her fate.
Ons croiré que l'homme qui va être pendue est ton père
718 01 50.971 gt 01 01
Et que pourrait il me faire d'apprendre que vous allez être pendue?
And what would it be to me if you were to be hanged?
J'aurais cependant cru que l'autre était morte, je l'avais si bien pendue.
Yes but I should think the other must be dead, I hanged her so effectually.
J'ai vu cette effigie nue et morte de lui pendue au plafond.
I saw this dead, naked effigy of himself hanging from the ceiling.
Il a vu sa mère pendue et son frère se faire tirer dessus.
He saw his mother hanged and his brother shot.
Elle fut pendue avec trois autres personnes, dont Atzerodt, le 7 juillet 1865.
Surratt was executed with three others, including Atzerodt, on July 7, 1865.
Tu ne vas rester pendue aux basques de ce clown toute ta vie ?
(REPLYING POSITIVELY) Listen, are you going to be nuts about that canary all your life?
Bon, Selma. Je ne te verrai pas pendue, mais je te verrai morte.
All right, Selma, I may not see you hang... but I'm gonna see you die.
Mais dans trois jours la justice l y reprendra, et elle sera pendue en Grève.
But in three days justice will reclaim her, and she will be hanged on the Grève.
Il savait seulement que la femme était une maîtresse, et qu'on l'avait pendue, a Moscou.
He only knew that the woman was his mistress, and that she had been hanged at Moscow.
Cette pauvre domestique sri lankaise qui a été montrée pendue devant des téléspectateurs et des caméras.
That poor Sri Lankan maid who died by hanging in front of spectators and cameras.
L'image suivante revisite le fameux tableau représentant Zoïa Kosmodemianskaïa, l'héroïne soviétique révérée, pendue par les nazis
This image re appropriates a famous painting of Zoya Kosmodemyanskaya, the celebrated Soviet heroine, executed by the Nazis
Maintenant? lt i gt Oui, une personne s'est pendue dans sa chambre d'hôtel. lt i gt
Now? Yes, someone hung himself in the Star Hotel by the station.
S'il prend froid ou s'il a le nez qui coule, tu seras pendue par les oreilles !
If he catches cold or sniffles just once... I'll have you hung by the ears!
Pourquoi Sushar s est elle pendue au balcon et pourquoi n entendons nous jamais parler de la moindre enquête ?
Why did Sushar hang from the balcony and why do we never hear of investigations?
D'un élan, elle s'était pendue a lui, elle chercha sa bouche et y colla passionnément la sienne.
With a sudden impulse she hung on to him, seeking his mouth and pressing her own passionately to it.
Tête Dieu ! reprit Tristan, qu as tu donc à empêcher cette sorcière d être pendue comme il plaît au roi ?
Tête Dieu ! continued Tristan, why do you try to prevent this sorceress being hung as it pleases the king?
C'était un gros homme tout rond. Il décrocha une perruque pendue à un clou et s'en coiffa lestement.
He proceeded to take down a wig which was hanging on a nail, and put it hurriedly on his head.
Saint Just la Pendue est une commune française située dans le département de la Loire en région Rhône Alpes.
Saint Just la Pendue is a commune in the Loire department in central France.
Le juin 1660, Mary Dyer est pendue à un arbre du Boston Common pour s être opposée à ces lois.
On June 1, 1660, Mary Dyer was hanged on Boston Common for repeatedly defying a law banning Quakers from being in the colony.
Les agriculteurs voient une immense épée de Da mocles pendue au dessus de leur revenu et de leur emploi.
Would it not be an appropriate first step to give an earnest of our intentions by making proposals to the few exporting countries for a proper organization of world agricultural markets?
Yang Yuanyuan, 30 ans, diplômée de l Université Maritime de Shanghai, s'est pendue dans sa salle de bain le 25 novembre dernier.
YANG Yuanyuan, a 30 year old postgraduate at Shanghai Maritime University, hanged herself in her bathroom on November 25.
hackneylad Une effigie de Tantaoui pendue à un réverbère de Tahrir, le même que celui de l'effigie de Moubarak en janvier pic.twitter.com h7zjZu9s
And Jack Shenker adds hackneylad Tantawi effigy hangs from a Tahrir lampost, same one that held up a Mubarak effigy in January pic.twitter.com h7zjZu9s