Traduction de "pensée violette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pensée - traduction : Pensée - traduction : Violette - traduction : Violette - traduction : Pensée violette - traduction : Violette - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'aime cette chemise violette.
I like that purple shirt.
Violette sera très heureuse.
And I know Violet will be happy.
Ceux dans une boîte violette ?
Were they in a purple box? Yes!
Il y a eu Violette.
There was Violet.
La violette de Cry ( Viola cryana Gillot) est une violette endémique du département de l'Yonne, en France.
Viola cryana, the Cry Violet, also known as Cry Pansy, is an extinct plant species from the violet genus Viola which was endemic to the French Department Yonne.
Céline Violette écrit sur cette page
Céline Violette writes on the page
SOL Violette, l'année dernière à Toulouse.
SOL Violette, last year in Toulouse.
Au fait... ferme les yeux, Violette.
That reminds me. Close your eyes, Violet. Go ahead, close them.
Violette et lui vont se marier.
Violet and he are engaged to be married.
Connaissonsnous quelqu'un qui sent la violette ?
Do we know anyone who smells of violet?
La demoiselle est modeste comme une violette.
The young lady is modest like a violet.
La véritable histoire de Violette Morris , éd.
La véritable histoire de Violette Morris , éd.
On boit une boisson violette comme Celie
On boit une boisson violette comme Celie
Ne te dispute plus avec lui, Violette.
Please, Violet, don't quarrel with him anymore.
A l'extrême gauche, vous voyez une ligne violette.
On the far left, you see the purple line.
Autour d'elle traînait une senteur douce de violette.
Around her hung a gentle perfume of violet.
J'ai détaillé un peu avec le SOL Violette.
That's what I talked about already with the SOL Violette.
Où poussent l'oreille d'ours Et la violette branlante.
Where oxlips And the nodding violet grows
La couleur violette est celle du deuil au Rwanda.
Purple is a color of grief in Rwanda.
Du Rêve de Java ! hein ! Ça sent la violette!
It smells like violets!
Ma face était violette, mes lèvres bleues, mes facultés suspendues.
My face was purple, my lips blue, my faculties in abeyance.
Cette corolle peut être violette, pourpre, bleue, jaune ou blanche.
The flowers can be purple, blue, yellow or white.
Pygmalion, 1989 Jean Emile Neaumet, Violette Morris, la Gestapiste , éd.
Pygmalion 1989 Jean Emile Neaumet, Violette Morris, la Gestapiste , éd.
C'est la raison pour laquelle mon doigt est taché d'encre violette
That is the story behind my purple finger.
Si la vache était violette, vous la remarqueriez pour un moment.
If the cow was purple, you'd notice it for a while.
C'est une vache violette, c'est une chose que les gens remarquent.
That's a purple cow that's something worth noticing.
Je vais placer les neuf du centre sous une lumière violette.
I'm going to put the middle nine under a purplish light.
En fait, la flèche violette à la valeur absolue de 7.
This is literally, this is equal to the absolute value of 7...
Kimé, 1999 Raymond Ruffin, Violette Morris, la hyène de la Gestapo , éd.
Kimé, 1999 Raymond Ruffin, Violette Morris, la hyène de la Gestapo , éd.
Le soleil ne se couche jamais sur la salsepareille à écorce violette.
The sun never sets on purple bark sarsaparilla.
Mais si la vache était violette ce n'est pas super comme effet spécial?
But if the cow was purple isn't that a great special effect?
Le Cherche Midi, 2004 Marie Jo Bonnet, Violette Morris, histoire d'une scandaleuse , éd.
Le Cherche Midi, 2004 Marie Jo Bonnet, Violette Morris, histoire d'une scandaleuse , éd.
En mai 2011 a été lancée une monnaie qui s'appelle le SOL Violette.
In May 2011, a currency was launched named SOL Violette.
La salsepareille à écorce violette est bonne pour l'homme ou pour la bête.
Purple bark sarsaparilla is good for man or beast.
C'est une pensée. Juste une pensée.
It's a thought. Just a thought.
dorer l'or fin, teindre le lis, parfumer la violette... est d'une connerie sans nom
To gild refined gold, to paint the lily, To throw perfume on the violet... is just fucking silly
Sans la salsepareille à écorce violette, notre sphère mondaine serait désertique, froide et humide.
Without purple bark sarsaparilla this mundane sphere of ours would be barren, bleak and dank.
Cela relève d'une pensée très archaïque, la pensée sacrificielle, qui est aussi la pensée magique.
This stems from a very archaic way of thinking, sacrificial thinking, which is also magic thinking.
Elle contient même, au delà des couleurs visibles, de la lumière ultra violette et infrarouge.
The sunlight is white, but it contains all the colours of the visible light, red, purple including yellow, green and blue.
Avec fontaines violette issus de vos veines, sous peine de torture, de ces mains sanglantes
With purple fountains issuing from your veins, On pain of torture, from those bloody hands
Les fruits comestibles sont généralement magenta, mais peuvent être de couleur blanche, rose ou violette.
The edible fruit is usually magenta, but can be white, pink or purple.
Le jeu s'inspire librement de la vie de la résistante et agent secret Violette Szabo.
The game's story was inspired by a real life secret agent saboteur Violette Szabo.
Regardez cette ligne violette représente les prix de l'immobilier depuis 1991 par rapport à 1991.
Now this purple line here is house prices from 1991 this is all relative to 1991.
Pendant ce temps, ses parents sont informés par le médecin de Violette qu elle a la syphilis.
Meanwhile, her parents are informed by Violette's doctor that she has syphilis.
Une atmosphère violette baigne le scène. Vous faites votre entrée dans cette vieille demeure du sud.
The scene is pure purple... as you come drifting into this old Southern mansion.

 

Recherches associées : Fleur Violette - Bois Violette - Grand Violette - Violette Chien - Violette Cornue - Jardin Violette - Violette Anglais - Violette Pédalée - Violette Dogtooth - Violette Douille - Violette Africaine