Traduction de "perpétuer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Perpétuer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De perpétuer la tradition !
To carry on tradition!
Perpétuer l'héritage créatif de Bassel Khartabil
Keeping His Story Alive The Creative Legacy of Bassel Khartabil Global Voices
Chaque nation cherche à se perpétuer.
Every nation seeks to perpetuate itself.
Ce n'est pas pour perpétuer le mal
This is not to perpetuate the evil
Perpétuer ces vauriens, c'est célébrer leurs crimes.
To perpetuate such scoundrels is to celebrate their crimes.
'Je ne peux pas perpétuer une tradition d'emprisonnement.
I have to step out.
Cela signifie qu'elle est perpétuer son mariage pour vous.
That means, she's keeping her marriage alive for you.
Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
Inequalities should not be frozen and perpetuated.
Il condamne l Amérique centrale à perpétuer un passé peu glorieux.
Instead, it condemns Central America to carry its dismal past far into the future.
Ils espèrent perpétuer leur influence en réaffirmant leur souveraineté nationale.
They hope to perpetuate their influence by asserting claims of national sovereignty.
Et ceci est une façon d'essayer de perpétuer une identité.
And this is a way of trying to perpetuate an identity.
le bon usage du français et de perpétuer la langue.
The French Academy has two main tasks it compiles a dictionary of official French.
Comment perpétuer l'esprit pionnier avec quelque chose d'indépendant de l'énergie fossile?
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy?
Les gouvernements essayent de perpétuer ce qui les garde au pouvoir.
Goverments try to perpetuate that which keeps them in power.
Aussi la baisse du revenu agricole ne peut elle se perpétuer.
Value adjustments for these stocks have so far been made only when funds just happened to be available.
Comment cherchons nous à gagner notre vie et à perpétuer notre lignée?
In what ways do we try to get income and insure our prosperity?
Ils établissent un point de vue accessible et tendent à le perpétuer.
They established a workable point of view and tend to perpetuate that.
En fait, il s'agit d'un instrument visant à perpétuer l'oppression des femmes.
In reality, this is an instrument which is intended to perpetuate women's oppression.
Il continuera à perpétuer dans le monde la gloire de la France.
He will continue to make France famous throughout the world.
Perpétuer me paraît tout à fait indéfendable, mais les explosions c'était leur méthode .
I can't think any kind thoughts about perpetuating , but explosions it's their method .
Les femmes constituent un moyen d'obtenir des terres et de perpétuer la famille.
Women are the means to obtaining land and fostering family reproduction.
Il faut perpétuer le soutien apporté dans le cadre de l' initiative européenne.
Support under the European initiative should continue.
L apos état actuel des choses est certainement inacceptable et ne saurait se perpétuer.
This present state of affairs is certainly untenable and should not remain unchecked.
Cette tendance à la baisse de la durée des procès devrait normalement se perpétuer.
It is expected that this trend towards shorter trials will continue.
Parce que nous avons besoin d'eux pour réussir à nous reproduire pour perpétuer l'espèce.
Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species.
Pourquoi ? Parce que nous avons besoin d'eux pour réussir à nous reproduire pour perpétuer l'espèce.
Why? Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species.
Il faut cependant que la nouvelle variété puisse se perpétuer indépendamment de la première variété.
With these rights, the breeder can choose to become the exclusive marketer of the variety, or to license the variety to others.
Aujourd'hui ces logements sont considérés comme le meilleur moyen de concentrer et de perpétuer ces maux.
Today, they are seen as the best way to concentrate and perpetuate many of those ills.
b) Etude sur les facteurs économiques qui contribuent à perpétuer le racisme et la discrimination raciale
(b) Study of the economic factors that help to perpetuate racism and racial discrimination
Ils ont été envoyés dans l'espoir de fonder une colonie n'importe où afin de perpétuer l'humanité.
Sending out a colony to look for another planet, anywhere, in order to carry on humanity.
Je pense que la Secrétaire est en train de perpétuer une attitude culturelle négative entre les sexes.
I think the Secretary is perpetuating a negative cultural attitude between genders.
Les nouveaux programmes de dépense des pays du CCG vont fort probablement perpétuer l hypertrophie de l appareil d État.
The GCC countries new spending packages are likely to perpetuate public sector hypertrophy.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
This is the legacy he left to his descendants so that they may turn (to God).
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And Ibrahim kept this declaration among his progeny, in order that they may desist.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And he made it a word enduring among his posterity haply so they would return.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And he made it a word lasting among his posterity that haply they should return.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And he made it i.e. La ilaha ill Allah (none has the right to be worshipped but Allah Alone) a Word lasting among his offspring (True Monotheism), that they may turn back (i.e. to repent to Allah or receive admonition).
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And he made it an enduring word in his progeny, so that they may return.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And Abraham left behind this word to endure among his posterity so that they may return to it.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And he made it a word enduring among his seed, that haply they might return.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
He made it a lasting word among his posterity so that they may come back to the right path .
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
He made this an abiding word among his descendants, in order that they would return.
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And he made it a word remaining among his descendants that they might return to it .
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
God made (belief in one God) an everlasting task for his successors, so that perhaps they would return (to Him).
Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut être reviendront ils?
And he made it a word to continue in his posterity that they may return.

 

Recherches associées : Se Perpétuer - Perpétuer Le Problème