Traduction de "perplexes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Perplexes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous sommes perplexes. | We're baffled. |
Nous sommes perplexes. | We're confused. |
Ils étaient perplexes. | They were in a quandary. |
Mais ils restent perplexes. | But observers remain puzzled. |
Elles étaient très perplexes. | They were very confused. |
Ils étaient très perplexes. | They were very confused. |
Ils étaient fort perplexes. | They were very confused. |
Elles étaient fort perplexes. | They were very confused. |
Cependant, certains internautes restent perplexes. | Nonetheless, some netizens still have unanswered questions. |
Je vois beaucoup de visages perplexes. | I see a lot of very blank faces. |
Beaucoup de choses les rendraient perplexes. | They would be puzzled by many things. |
Les consommateurs demeurent confus et perplexes. | Consumers remain confused and bewildered. |
D'un autre côté, cette tradition laisse certains perplexes. | On the other hand, others were puzzled by the tradition. |
Les citoyens de plusieurs nouvelles démocraties sont perplexes. | In many new democracies, citizens are bewildered. |
Et comme vous étiez superbe dans Paons perplexes. | And were you grand in Puzzled Peacocks. |
Même nous, qui y travaillons quotidiennement, sommes parfois perplexes. | We too can get confused, even though we work with these matters on a daily basis. |
Vous devez l'admettre, les pauvres petits ours étaient perplexes. | You have to admit, the poor little bears were in a quandary. |
De nombreux internautes semblent perplexes et nettement mécontents de la nouvelle. | Many netizens seem puzzled and clearly annoyed by the news. |
Pourtant le rapport de notre Assemblée nous laisse quelque peu perplexes. | We are, however, somewhat perplexed by the parliamentary report. |
Perplexes, les universitaires ont longtemps peiné à définir et situer Pierre Nora. | Perplexed by his work, academics have long struggled to define and place Pierre Nora. |
Le principe moral est certes acceptable, mais la solution nous laisse perplexes. | In conclusion, the moral principle is acceptable but the solution is unsatisfactory. |
Lord Willoughby, mes hommes sont un peu perplexes quant à l'offre du Roi. | It would appear then that my crew is still a little dubious... as to the merits of His Majesty's offer. |
Oui, ce chiffre de 1,3 milliard de tonnes a de quoi nous laisser perplexes. | Yes, 1.3 billion tons is a mindboggling figure. |
Les internautes tadjiks étaient restés perplexes devant les deux premières chansons de leur compatriote. | Internet users in Tajikistan were bemused by their compatriot's two first songs. |
Quant au fond de cet accord, Mesdames et Messieurs, chers collègues, nous sommes perplexes. | Turning now to the substance of this agreement, ladies and gentlemen, we are perplexed. |
Les blogueurs ont salué cette libération, mais sont perplexes sur son timing et ses motivations. | Bloggers welcomed the move, but were left wondering about its motives and timing. |
4.7 L'analyse du fonctionnement du système législatif ainsi institué nous laisse cependant dubitatifs, voire perplexes. | 4.7 Analysis of the operation of the legislative system set up this way gives rise to some doubt, if not puzzlement. |
Mais le flou artistique entourant les premiers résultats de cette coopération nous rend plus perplexes. | In 1950 the United States' industrial output accounted for 40 of world production. |
Nous sommes perplexes parce que vous nous dites que vous allez examiner les propositions du Parlement. | We are perplexed because you tell us that you are going to look at what Parliament's proposals are. |
Certaines voix se font entendre de plus en plus distinctement dans ce ch?ur de perplexes. | In this chorus of sceptics, a number of voices are becoming ever louder. |
Je vois des regards perplexes comme Pourquoi nous demandez vous quelle est la bonne chose à faire ? | Now I see some puzzled looks like, Why are you asking us what's the right thing to do? |
Je vois des regards perplexes comme Pourquoi nous demandez vous quelle est la bonne chose à faire ? | Now I see some puzzled looks like, Why are you asking us what's the right thing to do? |
Monsieur le Président, vous nous voyez vraiment perplexes sur un sujet aussi délicat que l'urgence en question. | Mr President, on such a sensitive issue as that of the urgent subject under consideration, we are genuinely perplexed. |
Au moment où l'Europe se tient sur le seuil d'une époque de progrès, les citoyens sont perplexes. | As Europe stands on the brink of a highly successful age, its citizens are vacillating. |
Nous, Européens, sommes très perplexes devant ces mesures, car elles visent en premier lieu nos produits sidérurgiques. | It is extremely hard for us Europeans to understand these measures, as they primarily hit our steel products. |
Certains blogueurs australiens sont restés perplexes devant les démonstrations excessives de patriotisme, comme l'explique Eva Cox sur Crikey! | Some Australian bloggers were bemused by the excessive display of patriotism yesterday, including the following from Eva Cox on Crikey! |
Par contre, pour 24 des enquêtés, l épidémie Ebola ne représente rien et 4 des personnes interviewées restent perplexes. | However, 24 of those surveyed say that the Ebola epidemic means nothing to them, while 4 of the people interviewed remain confused. |
Monsieur le Président, pour des observateurs perplexes comme moi, on passe du bizarre au surréalisme dans cette affaire. | Mr President, for perplexed observers such as myself, this issue is moving from the bizarre to the surreal. |
Dans un évènement sportif qui est censé mettre en valeur la fierté nationale, la décision a laissé beaucoup d'observateurs perplexes. | In a sporting event that is supposed to showcase national pride, the decision baffled many observers. |
Alors que certains internautes y ont vu un progrès appréciable, d'autres se sont montrés un peu perplexes face à cette proportion faussée. | While some netizens saw this as a welcome step, others felt a bit baffled at this skewed ratio. |
Voici un exemple de rakugo dans lequel il dissèque la complexité du language de la politesse japonais, avec des résultats qui laissent perplexes | Here is an example of rakugo, where Katsura Sunshine dissects the complexity of Japanese polite language , with perplexing results |
Pour ce qui concerne les indications dont nous avons fait état jusqu'à présent, elles nous laissent perplexes, mais nous n'y sommes pas opposés. | It is a fact that the system of unified prices has worsened the problem of inequalities, and the proposed solution for reduction to one unified base will main tain these inequalities, and will cause lower incomes. |
Pour l'heure, on peut affirmer que notre Europe apparaît incertaine et titubante et que bon nombre d'anciennes forces se montrent perplexes et contrariées. | I should like on this occasion to thank the rapporteur once again and emphasize that through his work, through the commitment of the chairman of the com mittee, and through the contribution made by all its members, the Committee on Institutional Affairs has |
Quelque chose que j'aurais pu expliquer aux clients sus mentionnés dans mon taxi, rendus perplexes par l'événement, alors qu'ils attendait leur dose de coke. | Something I could have explained to my aforementioned passengers, puzzled by Australia Day whilst awaiting their gram of coke. |
L attitude présomptueuse de la Russie rend les dirigeants occidentaux perplexes et méfiants une façon douteuse pour le Kremlin d affirmer la nouvelle stature du pays. | But Russia s muscle flexing behavior leaves Western leaders perplexed and wary, which seems a dubious way for the Kremlin to secure Russia s new stature. |
Recherches associées : A Propos Perplexes - Un Peu Perplexes - Perplexes Quant à - Nous Sommes Perplexes - Sont Perplexes Au Sujet