Traduction de "perquisitionné" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La police avait perquisitionné. | The police had raided it. |
Notre bureau a été perquisitionné. | Our office has been searched. |
Vous n'aviez pas perquisitionné chez lui ! | Ever search his place? |
Ils ont perquisitionné sa maison, son appartement, son bureau... | Well, they execute search warrants at Aaron's house, his apartment in Cambridge, in his office at Harvard. |
La police nous a à nouveau perquisitionné, cet aprèsmidi. | They were here again this afternoon, searched everywhere. |
Par la suite, la police locale a rapidement perquisitionné son domicile. | Soon after, local police visited her home. |
Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux. | While the author remained seated, the officers conducted a search of the offices. |
Leur appartement a été perquisitionné et elles ont été embarquées au poste de police. | Their apartment was raided and they were taken away. |
Six ou sept policiers et gardes de la sécurité nationale ont perquisitionné son appartement à 7h le 2 octobre. | Around 6 or 7 police officers and national security guards raided his apartment at 7 a.m. on October 2. |
La police a perquisitionné dans huit écoles pour y rechercher des diplômes délivrés au nom de la République du Kosovo. | Eight schools were searched for graduation certificates issued in the name of the Republic of Kosovo. |
2.4 Le 24 juin 1992, le domicile de l'auteur a été perquisitionné, sans qu'aucun matériel de caractère subversif n'ait été trouvé. | 2.4 On 24 June 1992, the author's home was searched but no subversive material was found. |
La police tokyoïte a perquisitionné une association scientifique en lien avec la Corée du Nord sur la base d'allégations concernant des exportations illégales de PC. | Police in Tokyo raided the office of a North Korean linked science association over illegal PC exports allegations. |
La police a perquisitionné le siège d'Ökotárs, une organisation de donateurs, à la recherche de détournements allégués et de distribution non autorisée de prêts aux ONG. | Police raided the office of Ökotárs, a donor organization, looking for evidence of an alleged embezzlement and unofficial granting of loans to NGOs. |
Sept Maguire Les Sept Maguire ont été accusés pour la fabrication d'explosifs après que la police eut perquisitionné la maison de Anne Maguire à West Kilburn, le . | Maguire Seven The Maguire Seven were charged with possessing nitroglycerine allegedly passed to the IRA to make bombs after the police raided the West Kilburn house of Anne Maguire on 3 December 1974. |
Après l'explosion, la police a interrogé un certain nombre de membres de l'opposition biélorusse et de militants des droits de l'Homme, et a perquisitionné leurs domiciles et bureaux. | Following the bombing, police interrogated a number of Belarusian opposition members and human rights activists and searched their homes and offices. |
Leur siège social a été perquisitionné par le US Fish and Wildlife Service parce que les guitares étaient faites en bois de rose provenant du trafic illégal à Madagascar. | Their headquarters were raided by the US Fish and Wildlife Service because the guitars were made from rosewood from the illegal traffic in Madagascar. |
En juin 2013, Kalinitchenko est perquisitionné à domicile dans le cadre d'une procédure pénale où il se trouve accusé d'extrémisme. Ses disques durs, son dictaphone et son téléphone sont confisqués. | In July 2013 Kalinichenko's home was searched as part of a criminal investigation which accused him of extremism his hard drives, voice recorder and phone were all taken. |
Ce mardi 29 janvier, des enquêteurs fédéraux ont perquisitionné les bureaux du gouverneur de Kirov Nikita Belykh, en rapport avec un audit sur la privatisation en 2010 d'une distillerie locale. | Earlier this week on January 29, federal investigators searched Kirov Governor Nikita Belykh's offices, in connection with a probe into the 2010 privatization of a local distillery. |
Afin de garantir les droits à la propriété et autres droits, la personne dont le domicile est perquisitionné ou des membres adultes de sa famille doivent être présents lors de la perquisition. | In order to safeguard property rights and other rights, the person whose premises are being searched, or adult members of his or her family, must be present during the search. |
Le 13 mai, Dmitri Goudkov a annoncé sur son blog que Pantan officiellement dirigé par sa mère et son frère avait été perquisitionné par des agents qui avaient confisqué plus de 100 armes à feu. | On May 13 Dmitry Gudkov blogged that Pantan which is formally headed by his mother and brother was inspected by officials who confiscated over 100 guns. |
Dans cette autre affaire, la police aurait découvert la preuve qu ils recherchaient, malgré le fait qu ils aient perquisitionné, par erreur, au domicile d un officier de la marine dont le nom ressemblait beaucoup à la cible visée. | In another, police discovered the evidence that they were seeking, despite going to the wrong address and raiding the home of a naval officer whose name sounded similar to that of the target. |
La police de Kirov a perquisitionné hier le bureau local d'Alexeï Navalny, installé pour coordonner la communication de l'avocat blogueur dans la ville où il subit en ce moment un procès pour détournement d'un demi million de dollars. | At this very moment, Kirov police are searching Alexey Navalny's local headquarters, established to coordinate the blogger's public outreach in the city where he currently stands trial for embezzling roughly half a million dollars. |
Dans cette autre affaire, la police aurait nbsp découvert nbsp la preuve qu ils recherchaient, malgré le fait qu ils aient perquisitionné, par erreur, au domicile d un officier de la marine dont le nom ressemblait beaucoup à la cible visée. | In another, police discovered the evidence that they were seeking, despite going to the wrong address and raiding the home of a naval officer whose name sounded similar to that of the target. |
Dans le quartier Nasser de Gaza, des Palestiniens armés ont ouvert le feu sur des soldats qui ont tiré sur eux à leur tour et ont ensuite perquisitionné dans le quartier. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 28 avril 1993) | In Gaza apos s Nasser neighbourhood, armed Palestinians fired at soldiers who fired back and subsequently searched the area. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 28 April 1993) |
Le groupe s'était réuni pour un atelier en sécurité numérique et gestion des informations sur une des îles d'Istanbul, Büyükada, le 5 juillet lorsque la police a perquisitionné l'atelier, détenu les participants et confisqué des équipements électroniques, ordinateurs et téléphones mobiles. | The group had gathered for digital security and information management workshop on one of Istanbul's islands, Buyukada, on July 5 when police raided the workshop, detained the participants, and confiscated electronic equipment including computers and mobile phones. |
Son domicile, comme celui de Amadou Tidjane Diop, a été perquisitionné, ainsi que le bureau de l association POP DEV, ses ordinateurs ont été emportés et tous ces actes de la police ont été exécutés sans aucun mandant déclinés aux personnes arrêtées. | His home, like Amadou Tidjane Diop's, was raided, as well as the office of the NGO POP DEV (Partners in Population and Development), and computers were taken away and all these police actions were executed without any warrants delivered to the people arrested. |
21. En novembre 1992, la Commission Goldstone a perquisitionné dans les locaux d apos une unité de renseignement militaire de la SADF et saisi des dossiers qui ont apporté la preuve que cette unité avait mené une campagne pour discréditer l apos ANC. | 21. In November 1992, the Goldstone Commission raided an SADF Military Intelligence unit and seized files that contained evidence that a campaign had been conducted by it to discredit the ANC. |
Quand il est retourné chez lui, il s apos est aperçu que les soldats lui avaient volé environ 5 000 dinars jordaniens quand ils avaient perquisitionné chez lui de leur propre chef. quot (Témoin anomyme No 17, A AC.145 RT.611 Add.1) | When he went back to his house, he found out that the soldiers had stolen about 5,000. Jordanian dinars from the house when they were searching it on their own. quot (Anonymous witness No. 17, A AC.145 RT.611 Add.1) |
En octobre 1990, la police chypriote turque a arrêté un membre du contingent autrichien qui avait quitté le poste de liaison parce qu apos une Chypriote grecque vivant dans le Carpas s apos était plainte que plusieurs policiers chypriotes turcs avaient perquisitionné à son domicile. | In October 1990 one member of AUSCON was detained by the Turkish Cypriot police after leaving the Liaison post to respond to a complaint by a Greek Cypriot woman living in the Karpas that several members of the Turkish Cypriot police had entered and searched her home. |
Mais les lorsque les requêtes répétées de censure du gouvernement ont échoué à le faire taire, notamment parce que Twitter n'obtempère normalement pas aux demandes de suppression de contenus journalistiques, la police a perquisitionné sa maison en octobre et l a mis en garde à vue sous les accusations d être membre d une organisation terroriste et d avoir diffusé la propagande terroriste . | But when the government s repeated censorship requests failed to silence Tunç, mainly because Twitter usually fails to comply with removal requests relating to journalistic content, police raided his home in October and detained him on grounds of being a member of a terrorist organisation and spreading terrorist propaganda . |
Le mardi 13 juillet, le blog du journal ivoirien Le Nouveau Courrier annonçait que le journal avait été perquisitionné par la police après avoir publié le même matin la première partie d'une enquête de fond, dont la publication devait s'étaler sur toute la semaine, sur des faits de corruption au sein la filière du café et du cacao en Côte d'Ivoire ( article). | On Tuesday July 13th, the blog of Le Nouveau Courrier , reported that they received an unexpected police visit after publishing that morning the first installment of an in depth series that was to last the whole week on alleged corruption in the cocoa and coffee trade in Côte d'Ivoire (see original in French here). |
Un militant présent à cette manifestation de juin a été arrêté le 20 septembre. Il est non seulement suspecté d'avoir dégradé des biens mais aussi d'être coupable de coups et blessures, de menaces et de s'être attaqué aux grilles d'entrée . C'est la raison pour laquelle la police a perquisitionné le domicile de Yuzuru à la recherche de vidéos pouvant contenir des preuves étayant ces accusations. | One activist at the June 30 protest was later arrested on September 20 on suspicion of property destruction, injury, threat and assault at the gate, and for that reason the police searched the home of Yuzuru for videos that could contain evidence supporting the charges. |