Traduction de "peut négliger" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Négliger - traduction : Négliger - traduction : Peut négliger - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes. | Failure to recognize this point can have significant consequences. |
Aucun gouvernement roumain ne peut négliger ces normes. | No Romanian government can neglect these standards. |
L Europe de la solidarité ne peut pas les négliger. | A Europe of solidarity cannot neglect these inequalities. |
Sans négliger le rôle que peut jouer la radio. | We should also not neglect radio as a good way of getting information. |
Comment peut on, dans ces conditions, négliger la dimension sociale? | Trade and cooperation agreements have been signed with Hungary and Czechoslovakia. |
Il y a évidemment la question humanitaire qu'on ne peut négliger. | Clearly there is a serious humanitarian issue involved. |
On ne peut se permettre de négliger l'aspect quantitatif de l'économie. | Economics has an important quantitative side, which cannot be escaped. |
Un parlement, par exemple, peut il négliger de s'intéresser à ce sujet? | However, there is more than one reason for this interest of ours. |
Peut on, dans le même ordre d'idées, négliger la protection des consommateurs? | Similarly, can we afford to neglect consumer protection? tion? |
Il existe néanmoins un risque, minime, mais que l'on ne peut négliger. | There is a risk, albeit a slight one, but it cannot be ignored. |
L'adaptation aux changements climatiques est également une priorité que l'on ne peut plus négliger. | Adaptation to climate change is also a priority that can no longer be neglected. |
Notamment le rasoir d'Ockham peut souvent inviter à négliger la différence entre causalité et corrélation. | D. S. Wilson E. O. Wilson, 2007). |
Pour autant, on ne peut négliger aucune possibilité de combattre les effets de cette pauvreté. | Doc. A 2 3 87 by Mr Mouchel, on behalf of the Committee on Agriculture, Fisheries and Food, on reform of the overall oils and fats policy, |
L'amélioration du congé parental ne peut être un prétexte pour négliger un congé de grossesse adéquat. | Improving parental leave must not be a reason to forget about providing good maternity leave. |
Un programme global ne peut pas non plus négliger les aspects sociaux et humanitaires de ce problème. | A global programme also cannot overlook the social and humanitarian aspects of the problem. |
De toute façon les coûts sont considérables et se sont des chiffres que l'on ne peut négliger. | We believe that the burden of lowcost imports should be fairly shared between the industrialized countries. |
Dandy devrait négliger ses affaires ? | You want the Dude to give up his business? |
la vitesse à laquelle elle s éloigne devient tellement grande que l'on peut négliger les perturbations dues aux mouvements propres. | And a speed is easy to measure. |
C'est trop important pour le négliger. | This is too important to overlook. |
Capable de négliger ses intérets, non, je ne le crois pas, mais de négliger tout le reste, oui, certes ! | Not, perhaps, of neglecting his own interest but of every other neglect I can believe him capable. |
J'ai l'impression de le négliger, dit elle. | I feel like I am failing him, she says. |
Ils accusèrent Tom de négliger son travail. | Tom was accused of doing sloppy work. |
Ce genre d'erreur est facile à négliger. | This kind of mistake is easy to overlook. |
Nous ne devons pas négliger cet aspect. | We should not overlook that. |
Il ne faut pas négliger cet aspect. | We must not overlook this. |
C'est un point à ne pas négliger. | That is a matter which must be taken seriously. |
Je ne peux pas négliger mes invités. | I can't neglect my guests, you know? |
Il ne faut pas négliger cette grande vérité. | That great truth must not be overlooked. |
C'est un problème que l'on ne saurait négliger. | This is not a problem which can be ignored. |
C'est un phénomène que nous ne pouvons négliger. | That is something that we cannot ignore. |
C'est là un sujet à ne pas négliger. | To dissipate such windfall gains in a fit of folly would be one of our more absurd gestures in this Parliament. |
Ce qui, bien sûr ... n'est pas à négliger. | Which isn't to be scoffed at either. |
La résolution cadre du G 4 a fait de la réforme des Nations Unies une question centrale qu'on ne peut plus ignorer ni négliger. | The G 4 framework resolution has made United Nations reform a central issue that can no longer be ignored or disregarded. |
Ford (S). (EN) Monsieur le Président, le pro blème de la drogue est de ceux que la Communauté ne peut se permettre de négliger. | There is a fresh evaluation, a very severe one, of organized crime, which is at the bottom of drug pro duction and trafficking we have a different relation ship with the developing countries the drug producers in the spirit of the Lomé Convention. |
Comment as tu pu négliger une erreur aussi flagrante? | How did you manage to overlook such a glaring error? |
C'était négliger nos adversaires et le championnat de France. | That would be to ignore our opponents and the French Championship. |
Il s'agit là d'une piste à ne pas négliger. | That line of enquiry is significant. |
Les préparatifs du Sommet ne sauraient négliger cette question. | This is a dimension that must be addressed in the preparations for the Summit. |
Il ne faut pas toutefois négliger les autres causes. | They increasingly appear to have the poorest prospects on the labour market. |
Il subsiste néanmoins une anomalie à ne pas négliger. | There nevertheless remains one anomaly that cannot be overlooked. |
Vous aimez trop vos enfants pour négliger une telle relation. | I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance. |
2.4 Des risques et des limites à ne pas négliger | 2.4 Risks and constraints which cannot be ignored |
Enfin, nous ne pouvons négliger les aspects économiques et sociaux. | Lastly, we cannot ignore the social and economic aspects. |
Parmi les grandes Places financières spécialisées dans le négoce de l'or figure la Suisse dont on ne peut négliger l'effet d'attraction sur l'ensemble de ce marché. | Among the great financial markets specialising in gold trading is Switzerland, a magnet whose effect on the market as a whole cannot be overlooked. |
Il faudrait aussi que l'on comprenne que derrière les produits, il y a les hommes, et que l'on ne peut négliger ni leur présence ni leur attente. | Mr Klepsch (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen. |
Recherches associées : Négliger L'importance - éviter De Négliger - Négliger La Possibilité - Négliger Une Promesse - Négliger Le Fait - Négliger Quelque Chose - Ne Pas Négliger - Négliger Le Fait - Ne Pas Négliger - Négliger Une Occasion - Difficile à Négliger - Ne Doit Pas Négliger