Traduction de "peut ne pas affecter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Affecter - traduction : Affecter - traduction : Affecter - traduction : Peut ne pas affecter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela ne peut pas ne pas affecter la vitesse de traitement. | This obviously has an impact on the speed of the process. |
Ne pas affecter | Do Not Affect |
Plus personne ne peut affecter la surprise. | None of this should surprise anyone anymore. |
Ne pourrait on pas lui affecter un garde ? | Can they put a guard for him? |
La tempête ne devrait pas affecter nos plans. | The storm shouldn't affect our plans. |
Cela peut affecter votre concentration. | This can affect how well you can concentrate. |
Une aide peut aussi affecter les échanges lorsque l'entreprise bénéficiaire ne participe pas elle même à des activités transnationales. | Aid measures can also have an effect on trade where the recipient undertaking does not itself participate in cross border activities. |
Ceci peut affecter les concentrations sériques. | This may affect serum concentrations. |
aucune limitation ne peut affecter de manière légitime le droit prévu au paragraphe 1 | no limitation may legitimately affect the right provided for in paragraph 1 |
L'employeur ne peut affecter une femme à un autre emploi qu'avec son consentement écrit. | An employer can transfer a woman to another work position only with her written consent. |
Cependant, cette décision ne doit pas affecter d'autres types d'opérations. | However, this decision is not going to affect any other type of operation. |
Cela peut affecter le potentiel de fertilité | That may affect the fertility potential |
La mesure peut donc affecter ce commerce. | Therefore the measure is liable to affect trade. |
60. Le mariage ne peut affecter la nationalité d apos une personne sans son consentement. | 60. Marriage does not affect citizenship without the consent of the person in question. |
Ce qui laisse supposer que les éventuels effets du paracétamol ne se limitent pas aux voies respiratoires, mais peut aussi affecter divers organes. | This suggests that the potential effect of paracetamol is not restricted to the airways and may affect a number of organ systems. |
Ou la malnutrition peut aussi affecter le cerveau. | Or malnutrition can also affect the brain. |
Rien de ce qui se passe dans le royaume du corps esprit ne peut affecter Cela. | Nothing that happens in the body mind realm can affect That. |
Il ne paraît pas affecter les relations du Bhoutan avec le Tibet. | This had little real effect, given Bhutan's historical reticence, and also did not appear to affect Bhutan's traditional relations with Tibet. |
La présente directive ne devrait pas affecter les dispositions nationales plus favorables. | This Directive should not affect more favourable national provisions. |
Aucun dirigeant ne peut systématiquement produire le discours qui va affecter positivement l'économie. Mais il faut essayer ! | No leader can consistently shape the narratives that affect the economy. |
Le Président. Ce qu'a dit M. Le Pen concerne l'avenir et ne peut affecter la décision d'aujourd'hui. | KLEPSCH (PPE). (DE) Mr President, for the sake of peace I would agree with this suggestion as well, but I know that almost everyone in the House is of the opinion that we can vote at 16.00 without any more trouble. |
Busilvex peut affecter la fertilité chez les deux sexes. | Busilvex can affect fertility in both sexes. |
le lait maternel et cela peut affecter votre enfant. | breast milk and it may affect the baby. |
La cladribine peut fortement affecter les performances du patient. | 4 Cladribine may strongly impair the patient s performance. |
Renagel peut affecter la biodisponibilité d autres produits médicinaux. | Renagel may affect the bioavailability of other medicinal products. |
L'utilisation accidentelle lors de la grossesse ne devrait pas affecter le fœ tus. | Accidental use of the drug by a pregnant woman should not produce any harmful effects on the foetus. |
L'utilisation accidentelle lors de la grossesse ne devrait pas affecter le fœ tus. | Accidental use of the drug by a pregnant women should not produce any harmful effects on the foetus. |
Vous pouvez avoir ce sentiment, mais cela ne devrait pas affecter la loi. | You can feel that way. Don't bring it into the law. |
C'est un travail de mort, Brand, mais cela ne doit pas vous affecter. | It is a rotten job, Brand, but you mustn't let it get you. |
La reconnaissance de ce pluralisme ne peut ni ne doit affecter l apos unité historique et juridique de l apos Etat. | Recognition of such pluralism in no way affects the historical and legal unity of the State. |
L'effort musculaire fourni peut affecter le produit de la conception | Where muscular effort which may affect the product of conception is required |
Arrêter Atripla peut gravement affecter votre réponse aux traitements suivants. | Stopping Atripla can seriously affect your response to future treatment. |
L'entacapone à hautes doses peut affecter l'absorption de la carbidopa. | Entacapone in high doses may affect the absorption of carbidopa. |
Ces moyens ne doivent pas affecter la linéarité ou les caractéristiques spectrales de l'instrument. | Such means shall not affect the linearity or the spectral characteristics of the instrument. |
Aranesp ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. | Aranesp should not affect your ability to drive or use machinery. |
Mimpara ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. | Mimpara should not affect your ability to drive and use machines. |
Parareg ne devrait pas affecter votre capacité à conduire ou à utiliser des machines. | Parareg should not affect your ability to drive and use machines. |
Il conviendrait de ne pas affecter les recettes au seul secteur du transport routier. | Revenues shouldn t just be earmarked for the road transport sector. |
Il conviendrait de ne pas affecter les recettes au seul secteur du transport routier. | Revenues shouldn t just be earmarked for the road transport sector. |
Le fait que Magma n'avait pas signé la soumission à l'arbitrage ne pouvait pas affecter la convention. | The failure by Magma to sign the Submission to Arbitration could not affect the agreement. |
On ne sait pas si MabCampath risque de nuire au fœ tus quand il est administré à une femme enceinte, ou s il peut affecter la fécondité. | 5 not known whether MabCampath can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. |
On ne sait pas si MabCampath risque de nuire au fœ tus quand il est administré à une femme enceinte, ou s il peut affecter la fécondité. | It is 20 not known whether MabCampath can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. |
alli peut affecter l effet de certains médicaments que vous devez prendre. | alli may affect some medicines you have to take. |
Ce médicament peut également affecter les résultats de certains tests sanguins. | This medicine may also affect the results of some blood tests. |
Stick à la sincérité ouverte peut affecter même la pierre Shangqie | Stick to open sincerity can affect even stone Shangqie |
Recherches associées : Ne Peut Affecter - Ne Peut Pas Ne Peut Pas - Peut Affecter - Peut Affecter - Peut Affecter - Ne Doit Pas Affecter - Ne Devrait Pas Affecter - Peut Ne Peut Pas - Peut Ne Pas - Peut Ne Pas - Ne Peut Pas - Cela Peut Affecter - Cela Peut Affecter - Il Peut Affecter