Traduction de "pirogue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pirogue - traduction : Pirogue - traduction : Pirogue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais la pirogue?
But the boat?
Notre pirogue?... murmura l'ingénieur.
Our boat? murmured the engineer.
La pirogue n'était plus là!
The boat was not there!
Ayrton s'embarqua dans la pirogue avec Pencroff.
Ayrton then shoved off with Pencroft in the boat.
Cependant, je n'avais pas aperçu une seule pirogue indigène.
However, I didn't see one local dugout canoe.
La construction d'une pirogue était l'affaire de toute la communauté.
Building a canoe usually involved the entire community.
Des Guerriers climatiques du Pacifique posent autour de leur pirogue.
Pacific Climate Warriors Vanuatu canoe launch.
Vous iriez avec la pirogue jusqu'au bâtiment? demanda Gédéon Spilett.
Will you go to the ship in the boat? asked Gideon Spilett.
On partit, après avoir soigneusement assuré l'amarrage de la pirogue.
They set out, having first carefully secured the canoe.
En pirogue à moteur sur l'Amazone avec les jeunes footballeurs Sarayaku
Come Along on a Canoe Ride Through the Amazon With Young Sarayaku Footballers Global Voices
La pirogue les recevait et les transportait immédiatement sur la plage.
The boat received them and transported them to the shore.
Pas du tout. Ecoutez ça. Une pirogue d'indigènes s'était perdue en mer.
Listen, a canoe full of natives from this island was blown to sea.
J'étais fort embarrassé de savoir comment revenir à la maison avec ma pirogue.
I was now at a great loss which way to get home with my boat!
Enfin, vers minuit et demi, une pirogue, portant deux hommes, accosta la grève.
At last, towards half past twelve, a boat, carrying two men, touched the beach.
Ayrton et Pencroff s'embarquèrent dans la pirogue et nagèrent vigoureusement vers les épaves.
Ayrton and Pencroft pulled vigorously towards the wreck.
Alors je mesurai la longueur du terrain, et je me déterminai à ouvrir une darce ou canal pour amener la mer jusqu'à la pirogue, puisque je ne pouvais pas amener ma pirogue jusqu'à la mer. Soit!
Then I measured the distance of ground, and resolved to cut a dock or canal, to bring the water up to the canoe, seeing I could not bring the canoe down to the water.
La pirogue ne passerait pas là où un homme peut se glisser entre deux eaux.
A boat would be seen where a man may glide between wind and water.
Le canal fut aisément traversé, et la pirogue vint accoster le rivage opposé de l'îlot.
The channel was easily traversed, and the boat touched the opposite shore of the islet.
Mais c'est notre pirogue! Elle a rompu son amarre et elle a suivi le courant!
But it is our own boat! she has broken her moorings, and floated down the current.
Vers une heure et demie, les colons s'embarquèrent dans la pirogue et se rendirent sur le lieu d'échouement.
Towards half past one, the colonists embarked in the boat to visit the wreck.
Puis la pirogue ramassa tout ce qui flottait, cages à poules, barils, caisses, qui furent immédiatement transportés aux cheminées.
Then the boat picked up all that was floating, coops, barrels, and boxes, which were immediately carried to the Chimneys.
Est ce lui qui nous a tendu cette bouteille, quand la pirogue a fait sa première excursion en mer?
Was it he who threw us that bottle, when the vessel made her first cruise?
La pirogue suivit alors le rivage, qui, s'arrondissant jusqu'à la pointe extrême, cachait toute la plaine marécageuse des Tadornes.
The boat then skirted the shore, which, extending to the extreme point, hid all Tadorn's Fens.
En quelques coups d'aviron, la pirogue atterrissait au fond d'une petite anse, et ses passagers sautaient sur la grève.
A few strokes of the oar brought the canoe into a little creek, and its passengers leaped on shore.
Mais bientôt la pirogue racla le fond caillouteux de la rivière, dont la largeur alors ne dépassait pas vingt pieds.
But soon the boat grated on the stony bottom of the river, which was now not more than twenty feet in breadth.
Imaginez voyager sur soixante sept kilomètres dans une pirogue à moteur à la recherche d'une équipe adversaire pour une rencontre sportive.
Imagine traveling 67 kilometers by motorized canoe in search of a rival for a sporting match.
Quelques longues ondulations que la pirogue sentait à peine, car elle était lourdement chargée, gonflaient régulièrement la surface de la mer.
A long swell, which the canoe scarcely felt, as it was heavily laden, rolled regularly over the surface of the water.
Les villageois ont entendu le bruit du moteur de la pirogue arrivant de la rivière et se sont enfuis dans la forêt.
They heard the outboard motor coming up river and fled into the forest.
La légère pirogue fut portée sur le sable, à la lisière du littoral, devant Granite House, et le flot montant la souleva.
The canoe was carried to the beach and laid on the sand before Granite House, and the rising tide floated it.
J'aurais été fort aise d'avoir ma pirogue sur mon côté de l'île, mais je ne voyais pas qu'il fût possible de l'y amener.
I would have been very glad to have had my boat again on my side of the island but I knew not how it was practicable to get it about.
Là, un lascar, l'ayant accosté dans une pirogue, lui vendit une poignée d'épée en argent qui portait l'empreinte de caractères gravés au burin.
There a native boatman pulled alongside in a dugout canoe and sold Dillon a silver sword hilt bearing the imprint of characters engraved with a cutting tool known as a burin.
Il était dix heures du matin, quand la pirogue atteignit un second coude de la Mercy, environ à cinq milles de son embouchure.
It was ten o'clock in the morning when the canoe reached a second angle of the Mercy, nearly five miles from its mouth.
Cela viendra, Pencroff, cela se trouvera, répondit l'ingénieur mais reprenons notre navigation, et poussons aussi loin que la rivière pourra porter notre pirogue!
That will come, Pencroft, that will be found, replied the engineer but now we must continue our voyage and push on as far as the river will carry our boat!
La pirogue est restée seule pendant un jour aux sources de la Mercy, répondit Gédéon Spilett, elle peut bien y rester deux jours!
The boat has remained by itself for one day at the sources of the Mercy, replied Gideon Spilett it may just as well stay there two days!
Chargé ainsi, je retournai à ma pirogue, je vidai l'eau qui s'y trouvait, je la mis à flot, et j'y déposai toute ma cargaison.
I went down to my boat, got the water out of her, got her afloat, loaded all my cargo in her, and then went home again for more.
Avant que le pêcheur n'arrive au port avec sa pirogue pleine de poissons, il utilise son portable pour contacter différents vendeurs au détail de poissons.
Before the fisherman arrives in port with a boat full of fish, he uses his cell phone to place calls to different fish dealers.
Outre ces coffres, j'y trouvai un petit tonneau plein d'environ vingt gallons de liqueur, que je transportai dans ma pirogue, non sans beaucoup de difficulté.
I found, besides these chests, a little cask full of liquor, of about twenty gallons, which I got into my boat with much difficulty.
Dans deux jours il n'y paraîtra plus, et notre pirogue n'aura pas plus d'eau dans le ventre qu'il n'y en a dans l'estomac d'un ivrogne.
In two days there won't be a single leak, and our boat will have no more water in her than there is in the stomach of a drunkard.
À six heures du matin, la pirogue était poussée à la mer. Tous s'embarquaient, y compris Top, et se dirigeaient vers l'embouchure de la Mercy.
At six in the morning the canoe put off from the shore all had embarked, including Top, and they proceeded to the mouth of the Mercy.
Ces diverses plantes, qui avaient été déracinées avec soin, furent transportées dans la pirogue, que ne quittait pas Cyrus Smith, toujours absorbé dans ses réflexions.
These different plants, which had been carefully rooted up, were carried to the canoe, where Cyrus Harding had remained buried in thought.
Construction d'une pirogue sur l'île de Pohnpei, Etats fédérés de Micronésie, où les Guerriers climatiques apprennent des anciens de l'île la méthode de construction des pirogues.
Canoe building in Pohnpei, the Federated States of Micronesia, where the warriors are learning the canoe building process from local elders.
Je reposai cette nuit dans ma pirogue, et le matin je résolus de ne point porter mes acquisitions dans mon château, mais dans ma nouvelle caverne.
I reposed that night in the boat and in the morning I resolved to harbour what I had got in my new cave, and not carry it home to my castle.
Quant à Ayrton et à Pencroff, ils poussèrent à l'eau la pirogue et se disposèrent à traverser le canal pour occuper séparément deux postes sur l'îlot.
As to Ayrton and Pencroft, they shoved off in the boat, and prepared to cross the channel and to take up two separate stations on the islet.
Pencroff avait tenu sa promesse, et une sorte de pirogue, dont la coque était membrée au moyen de baguettes flexibles de crejimba, avait été construite en cinq jours.
Pencroft had kept his promise, and a light boat, the shell of which was joined together by the flexible twigs of the crejimba, had been constructed in five days.
Je marchai d'abord le long du rivage de la mer, droit vers le lieu où la première fois j'avais mis ma pirogue à l'ancre pour gravir sur les roches.
In this kind of dress I went my new journey, and was out five or six days.