Traduction de "plaide" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je plaide coupable. | I plead guilty. |
Je plaide l'ignorance. | I plead ignorance. |
Je plaide coupable. | Guilty. Glad to know you, Nick. |
Elle plaide non coupable . | For this indictment, she has pleaded not guilty. |
Je plaide pour lui. | I'm pleading for him. |
Je ne plaide pas vous... | I am pleading you... |
Ecrivant pour Asian Correspondent il plaide | Writing for Asian Correspondent he argues |
Faulkner plaide pour la guerre afghane | Faulkner makes case for Afghan war |
Ali Dahmash plaide pour l'action personnelle | Ali Dahmash advocated personal action |
La qualité plaide sa propre cause. | Quality argues for itself. |
Votre honneur, je plaide non coupable. | Your Honour, I rest my case. |
Je plaide votre cause à l'Assemblée. | I am pleading your cause in the assembly. |
Maida Ibrahim plaide Sauvez le Musée Egyptien !! | Maida Ibrahim appeals Save the Egyptian Museum!! |
En vain il plaide être le roi. | In vain did he plead that he was the king. |
Je plaide en faveur de négociations ouvertes. | I call for open ended negotiations. |
Mavis Arden plaide pour plus de mariages. | Mavis Arden advocates increased matrimony. |
Mufeed Okal de Naplouse en Palestine plaide passionnément | Mufeed Okal of Nablus, Palestine, puts forth an impassioned plea |
L argument économique plaide clairement en faveur de l adaptation. | The economic case for focusing more on adaptation is clear. |
Greenspan plaide coupable pour les deux premières accusations. | To the first two counts, Greenspan now pleads guilty. |
Hudayfa, nous sommes parents. Plaide en ma faveur. | Hudaifa, you are my kin and descendant why must you be hard? |
Le 3 avril 2009, Gerrard plaide non coupable. | On 3 April, Gerrard pleaded not guilty. |
8.1 C est pourquoi, le CESE plaide pour que | 8.1 Thus, the EESC would submit the following proposals. |
Je plaide expressément en faveur de l'Alliance atlantique. | Secondly How does the Commission think it will protect the decision making independence of the Community and the role of our Parliament? |
Je ne plaide pas en faveur de quotas. | I am not calling for quotas. |
Elle plaide très justement pour des dispositions satisfaisantes. | She is right to call for effective measures. |
Je plaide donc en faveur de l'amendement 81. | I would therefore like to urge you to vote in favour of Amendment No 81. |
Je plaide donc en faveur d'une réglementation simple. | I therefore call for simple regulation. |
Antidrasex complimente la dame aux yeux bandés et plaide | Antidrasex complimented the blind lady and pleaded, |
Je plaide en faveur de l'élimination de ces obstacles. | My colleague, Mr Price, alluded to all these matters very eloquently when he spoke. |
Je plaide pour un réseau complet à moyen terme. | I see the need for a complete network in the medium term, and this is something that must be given immediate consideration. |
La commission de l'environnement plaide pour une cause différente. | The Environment Committee pleads a different case. |
Cet argument plaide également en faveur d'une législation européenne. | This argument also puts the case for European legislation. |
Je plaide en faveur d'une politique étrangère européenne communautaire. | I am in favour of a common European foreign policy. |
Je plaide au contraire en faveur d'un processus ouvert. | I am however in favour of an open process. |
Je plaide pour le bonheur d'Amanda et le mien. | Your Honor, I am pleading for my own happiness and Amanda's. |
Je reconnais les faits mais je ne plaide pas coupable. | I acknowledge the acts but I do not plead guilty. |
Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans. | I have been advocating it as a plan for twenty years. |
Greenspan plaide aussi coupable pour une erreur commise début 2001. | Greenspan also pleads guilty to a mistake in early 2001. |
Isabella obtient une audience avec Angelo et plaide la grâce. | Isabella obtains an audience with Angelo, and pleads for mercy for Claudio. |
Le rapport Chanterie plaide en faveur du grand marché intérieur. | I had a little difficulty in understanding what my col league from the EPP Group thought about the report. |
Je plaide donc en faveur du soutien de mon amendement. | I plead, therefore, for support for my amendment. |
Je ne plaide nullement pour l'abandon des objectifs des stabilisateurs. | Fourthly, we have amendments to our rural world proposals in connection with modulation of the market regimes. |
La Commission plaide expressément pour la poursuite du système d'écopoints. | The Commission expressly calls for the ecopoint system to continue. |
Je plaide pour un financement public de cette recherche nécessaire. | I argue in favour of public funding for this essential research. |
Je plaide donc pour une valeur limite unique de 1 . | I would therefore advocate a single limit value of 1 . |