Traduction de "plaide" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je plaide coupable.
I plead guilty.
Je plaide l'ignorance.
I plead ignorance.
Je plaide coupable.
Guilty. Glad to know you, Nick.
Elle plaide non coupable .
For this indictment, she has pleaded not guilty.
Je plaide pour lui.
I'm pleading for him.
Je ne plaide pas vous...
I am pleading you...
Ecrivant pour Asian Correspondent il plaide
Writing for Asian Correspondent he argues
Faulkner plaide pour la guerre afghane
Faulkner makes case for Afghan war
Ali Dahmash plaide pour l'action personnelle
Ali Dahmash advocated personal action
La qualité plaide sa propre cause.
Quality argues for itself.
Votre honneur, je plaide non coupable.
Your Honour, I rest my case.
Je plaide votre cause à l'Assemblée.
I am pleading your cause in the assembly.
Maida Ibrahim plaide Sauvez le Musée Egyptien !!
Maida Ibrahim appeals Save the Egyptian Museum!!
En vain il plaide être le roi.
In vain did he plead that he was the king.
Je plaide en faveur de négociations ouvertes.
I call for open ended negotiations.
Mavis Arden plaide pour plus de mariages.
Mavis Arden advocates increased matrimony.
Mufeed Okal de Naplouse en Palestine plaide passionnément
Mufeed Okal of Nablus, Palestine, puts forth an impassioned plea
L argument économique plaide clairement en faveur de l adaptation.
The economic case for focusing more on adaptation is clear.
Greenspan plaide coupable pour les deux premières accusations.
To the first two counts, Greenspan now pleads guilty.
Hudayfa, nous sommes parents. Plaide en ma faveur.
Hudaifa, you are my kin and descendant why must you be hard?
Le 3 avril 2009, Gerrard plaide non coupable.
On 3 April, Gerrard pleaded not guilty.
8.1 C est pourquoi, le CESE plaide pour que
8.1 Thus, the EESC would submit the following proposals.
Je plaide expressément en faveur de l'Alliance atlantique.
Secondly How does the Commission think it will protect the decision making independence of the Community and the role of our Parliament?
Je ne plaide pas en faveur de quotas.
I am not calling for quotas.
Elle plaide très justement pour des dispositions satisfaisantes.
She is right to call for effective measures.
Je plaide donc en faveur de l'amendement 81.
I would therefore like to urge you to vote in favour of Amendment No 81.
Je plaide donc en faveur d'une réglementation simple.
I therefore call for simple regulation.
Antidrasex complimente la dame aux yeux bandés et plaide
Antidrasex complimented the blind lady and pleaded,
Je plaide en faveur de l'élimination de ces obstacles.
My colleague, Mr Price, alluded to all these matters very eloquently when he spoke.
Je plaide pour un réseau complet à moyen terme.
I see the need for a complete network in the medium term, and this is something that must be given immediate consideration.
La commission de l'environnement plaide pour une cause différente.
The Environment Committee pleads a different case.
Cet argument plaide également en faveur d'une législation européenne.
This argument also puts the case for European legislation.
Je plaide en faveur d'une politique étrangère européenne communautaire.
I am in favour of a common European foreign policy.
Je plaide au contraire en faveur d'un processus ouvert.
I am however in favour of an open process.
Je plaide pour le bonheur d'Amanda et le mien.
Your Honor, I am pleading for my own happiness and Amanda's.
Je reconnais les faits mais je ne plaide pas coupable.
I acknowledge the acts but I do not plead guilty.
Je plaide en faveur de ce projet depuis 20 ans.
I have been advocating it as a plan for twenty years.
Greenspan plaide aussi coupable pour une erreur commise début 2001.
Greenspan also pleads guilty to a mistake in early 2001.
Isabella obtient une audience avec Angelo et plaide la grâce.
Isabella obtains an audience with Angelo, and pleads for mercy for Claudio.
Le rapport Chanterie plaide en faveur du grand marché intérieur.
I had a little difficulty in understanding what my col league from the EPP Group thought about the report.
Je plaide donc en faveur du soutien de mon amendement.
I plead, therefore, for support for my amendment.
Je ne plaide nullement pour l'abandon des objectifs des stabilisateurs.
Fourthly, we have amendments to our rural world proposals in connection with modulation of the market regimes.
La Commission plaide expressément pour la poursuite du système d'écopoints.
The Commission expressly calls for the ecopoint system to continue.
Je plaide pour un financement public de cette recherche nécessaire.
I argue in favour of public funding for this essential research.
Je plaide donc pour une valeur limite unique de 1 .
I would therefore advocate a single limit value of 1 .