Traduction de "plaider pour le changement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Changement - traduction : Pour - traduction : Plaider - traduction : Pour - traduction : Plaider - traduction : Plaider - traduction : Plaider - traduction : Plaider pour le changement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une analyse comparable avait amené le CESE, l'année dernière, à plaider pour un changement radical d'état d'esprit en Europe s'agissant des questions de défense commune3. | A comparable analysis brought the EESC to plead, last year, for a radical change of mind in Europe towards common defence issues3. |
Une analyse comparable avait amené le CESE, l'année dernière, à plaider pour un changement radical d'état d'esprit en Europe s'agissant des questions de défense commune4. | A comparable analysis brought the EESC to plead, last year, for a radical change of mind in Europe towards common defence issues4. |
Ils n'ont qu'à plaider pour la paix. | Let the Yankees ask for peace. |
Nous devons donc plaider pour une croissance économique sélective. | That is why we call for selective growth. |
Lord Essex dédaignerait ma personne pour plaider sa cause. | Milord of Essex would hardly condescend to plead through me, Your Majesty. |
Cette action civique pour accroître la conscience publique est l'effort le plus récent de Viet Tan pour promouvoir les intérêts nationaux vietnamiens et plaider pour la justice sociale et le changement démocratique à travers des activités politiques ouvertes et pacifiques. | This civic action to raise public awareness is the latest effort by Viet Tan to promote Vietnamese national interests and advocate for social justice and democratic change through open and peaceful political activities. |
Plaider ma défense ! | There is the little matter of my defense. |
En résumé, et pour conclure, je voudrais plaider pour une pax avianautica. | In summary, and by way of conclusion, I would like to advocate a pax avianautica. |
Vous n'oseriez pas plaider. | You wouldn't dare take this to court. |
M. Le juge, l'accusation est prête à plaider. | May it please the court, the State of Illinois is ready ready and waiting, sir. |
L Éternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples. | Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. |
L Éternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples. | The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. |
Non que je veuille plaider pour un jour férié de plus. | It s not that I am advocating for yet another public holiday. |
Mon client souhaite plaider coupable. | My client wants to plead guilty. |
Le comte Osdorff vient plaider la cause de Thymiane. | Count Osdorff resolved to help Thymian. |
Construite pour le changement. Elle n'est que changement. | And it's constructed for change. It's all about change. |
Hein, comme la voix porte bien. Il serait excellent pour plaider, cesalon. | How well the voicecarries in this room it would be capital for speaking in. |
Voulez vous avoir égard à sa personne? Voulez vous plaider pour Dieu? | Will you show partiality to him? Will you contend for God? |
Voulez vous avoir égard à sa personne? Voulez vous plaider pour Dieu? | Will ye accept his person? will ye contend for God? |
Je vous ai entendu plaider pour davantage de codécision et de transparence. | I have also heard you call for more co decision and more transparency. |
Les internautes russes se sont évidemment amusés de voir un prêtre plaider pour le meurtre d État. | Russian Internet users were understandably amused to see a priest advocate state sponsored murder. |
Pour le changement. | For change. |
En effet, s'il fallait plaider pour la coopération européenne, le meilleur argument résiderait dans le programme de recherche. | Indeed, if ever there was a case for European co operation, the research programme makes it strongly. |
Dès lors, j'aimerais plaider pour le rejet de cette demande de déclaration d'urgence formulée par la Commission. | I therefore wish to argue against this request for urgent procedure being accepted. |
Je ne suis pas ici pour plaider contre les sciences et les mathématiques. | They're very important. |
Initiatives pour le changement | Initiatives for Change |
Construite pour le changement. | And it's constructed for change. |
Et même dans le cas contraire, tu dois plaider cette affaire. | But even if he did, you've got to take the case. |
Il faut plaider pour une morale de solidarité, de tolérance et d apos inclusion. | The moral case for solidarity, for tolerance and for inclusiveness must be made. |
Tu devrais au moins plaider quelque chose. | You should at least plead for something. |
Tu aurais dû plaider comme cela, vaurien. | You need to plead like that, rascal. |
Vous vous sentez de plaider cette affaire ? | Do you wanna take the case into court? |
Wijsenbeek (LDR). (NL) Monsieur le Président, je voudrais plaider pour le rejet de l'urgence en ce qui concerne ce sujet. | WIJSENBEEK (LDR). (NL) Mr President, I wish to speak against urgent procedure for this subject. |
Le changement pour le changement est une chose qu apos il faut éviter. | Change for its own sake should be avoided. |
Pour l'heure, il est difficile de dire combien de personnes accusées devant le TPIR pourraient plaider coupable à l'avenir. | It is difficult at this stage to estimate how many accused at the ICTR may in future plead guilty. |
En deuxième lieu, la communauté internationale doit plaider résolument pour l'égalité et l'harmonie raciales ainsi que pour le dialogue entre les civilisations. | Secondly, the international community must speak out resolutely for racial equality and harmony and for dialogue between civilizations. |
63. L apos Organisation des Nations Unies est la plus indiquée pour plaider cette cause. | 63. For this task the United Nations could be the best advocate. |
En tant que Commission, nous continue rons à plaider pour la création d'entreprises multinationales efficaces. | We in the Commission will also continue to argue in favour of the creation of relevant multinational undertakings. |
Je suis ici pour plaider notre cause à tous, celle de tous les bons citoyens. | My cause is that of us all that of all good citizens. |
Lorsque vous expliquez le changement par exemple, la croissance économique la croissance économique, c'est le changement quand vous expliquez le changement, vous utilisez d'autres notions qui ont changé, pour expliquer le changement, plutôt que d'utiliser des constantes pour expliquer ce changement. | When you explain change for example, economic growth economic growth is about change when you explain change, you use other things that have changed to explain change, rather than using the constant to explain change. |
Et Layal Al Khateeb du Liban de plaider | And Layal Al Khateeb from Lebanon pleads |
1982 Autorisé à plaider devant la Cour suprême | 1982 Authorization to plead before the Supreme Court |
Avocat, habilité à plaider devant la Cour suprême. | Supreme Court lawyer. |
Je vais plaider coupable et purger ma peine. | I'm gonna plead guilty and take what's coming. |
J ai obtenu un diplôme de droit afin de pouvoir plaider pour les membres de ma communauté. | I obtained a law degree to help advocate for members of my community. |
Recherches associées : Plaider Pour - Plaider Pour - Plaider Fermement Pour - Plaider Pour La Miséricorde - Communication Pour Le Changement - Motiver Pour Le Changement - Ouverture Pour Le Changement - Lutter Pour Le Changement - Temps Pour Le Changement - Indemnité Pour Le Changement