Traduction de "plein d'énergie get" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plein - traduction : Plein d'énergie get - traduction :
Mots clés : Plenty Lots Full Middle Many

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est plein d'énergie, plein de hype, plein d'amour.
Es mucha energia, mucha exaltacion y mucho amor.
Il est plein d'énergie.
He is full of energy.
Il est encore plein d'énergie.
He is still full of energy.
Il était plein d'énergie aujourd'hui.
He was full of run today.
Curieusement, je me sens plein d'énergie.
laughter
Ce cheval était vraiment plein d'énergie.
That horse certainly showed himself.
Tom doit relâcher son trop plein d'énergie.
Tom needs to let off some steam.
Il est tellement plein d'énergie qu'en fait, il fait plein d'efforts en permanence.
He's so full of energy that in fact, he makes a lot of efforts constantly.
Et quand la nuit tombe, j'ai plein d'énergie.
So that when it gets dark, I've got plenty of power.
Comment ça se fait que tu sois toujours aussi plein d'énergie ?
How is it that you're always so full of energy?
Ils sont tous jeunes, plein d'énergie et libres de toutes habitudes soviétiques.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits.
Si je ne pédale pas, je peux faire 100km avec un plein d'énergie.
I can travel 100 km with one fill up.
Get out!
Get out!
Get hot
Get hot
S'il vous plaît Güney get out. vous dites get out à qui ?
Güney please get out. You are saying get out to whom?
Come Get It
Come get it
I get 3.
If I take the arithmetic mean of 3 and 3, I get 3.
Moïse, Get Out!
Moses, Get Out!
Alla_Mit verbizkaja ))))))))) Les étudiants plein d'énergie chantaient le refrain d'une chanson sur la réorganisation. nuit RSUTE.
Alla_Mit verbizkaja ))))))))) the energy students were singing the chorus for a song about reorganization))) night RSUTE
Mais bien sûr ce n'est pas qu'une question de motivation et de leur donner plein d'énergie physique.
But of course it's not only about motivation and giving them a lot of physical energy.
Mais pfffffff tu es toujours si plein d'énergie que tu pourrais gravir une montagne en appui renversé.
It is just there. Otherwise we are avoiding so many things. So many things represent 'crash' for us.
Get out of her.
Get out of her.
You're gonna get sick.
You're gonna get sick.
I should get going.
I should get going.
When times get riper.
When times get riper
Get the doorbell, somebody.
Get the doorbell, somebody.
I must get it.
I must get it.
We'll get it, Grandpa.
We'll get it, Grandpa.
Si Shen enchaîne les Rush des ombres, il peut retrouver plein d'énergie et donc utiliser davantage ses compétences.
This means that if Shen can land a clutch Shadow Dash, he'll get a lot of energy back and be able to use a lot more abilities.
Get Honest Third Eye note
Get Honest Third Eye writes
Get your hat, he said.
Vite, prenez votre chapeau, me dit il.
The get up was inimitable.
Son déguisement était la perfection meme.
Fonctions SNMP get et walk
SNMP get and walk functions
How To Get New Components
How To Get New Components
You will get burned eventually!
You will get burned eventually!
Allez, Get out, Afshin aller....
Go, Get out, Afshin go....
Get Out of here, CAN.
Get out of here, Can.
Get Yer Ya Ya's Out!
'Get Yer Ya Ya's Out!
( Why Did I Get Married?
, Why Did I Get Married Too?
Get on! Dit la voix.
Get on! said the Voice.
Venez... Let's get vous Accueil
Come on... let's get you home
Hope you won't get sick.
Дано не се разболееш.
She'll get what she deserves.
She'll get what she deserves.
Get out of my way.
Get out of my way.
Where did you get it?
Where did you get it?

 

Recherches associées : Plein D'énergie - Plein D'énergie - Plein D'énergie - Plein D'énergie De Sentiment - Plein D'énergie De Séjour - Get - GET - Je Me Sens Plein D'énergie - Lets Get - Get Désordre - Get Clouée - Get Confortable - Get Do - Get Assailli