Traduction de "pleine conscience" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conscience - traduction : Conscience - traduction : Conscience - traduction : Conscience - traduction : Pleine conscience - traduction : Conscience - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Donc la pleine conscience est toujours pleine conscience de quelque chose.
Mindfulness is always very conscious of something. With a good concentration, a strong concentration,
La pleine conscience de Stéphane, et la pleine conscience du beurre dans le café.
So there's Stephane's mindfulness and the mindfulness of the butter in the coffee.
La pleine conscience est l'amour.
Mindfulness is love.
Cheminer dans la Pleine Conscience
Cheminer dans la Pleine Conscience
Avec la pleine conscience. Avec la pleine conscience on peut très bien et très vite identifier une condition de bonheur.
With the very conscious we can quickly identify a condition for happiness.
la pleine conscience sont une source de bonheur.
It is the practitioner or that
Stéphane. Stéphane nous a dit, la pleine conscience.
Stephane told us ... ... mindfulness.
Et la pleine conscience, tout le monde peut en avoir une inspiration, une expiration, un pas dans la pleine conscience, ça peut créer l'énergie de la pleine conscience, avec laquelle on peut identifier les conditions de bonheur qui sont disponibles.
And everyone can have full consciousness. An inspiration, an exhalation, a step in full consciousness, that creates, you can create, power of full consciousness with which we can identify the conditions for happiness available.
Ça c'est donc la pratique de la pleine conscience.
So that is the practice of mindfulness.
Quand vous marchez, la pleine conscience c'est vos pas.
When you walk mindfulness is your steps.
Pleine conscience c'est la présence d'esprit dans la vie quotidienne.
Be aware in everyday life.
Une inspiration dans la pleine conscience ramène l'esprit vers le corps.
An inspiration in full consciousness brings the mind to the body, and when the mind with the body you are installed at the present time.
Alors avec la pleine conscience on est vraiment là et on peut identifier
With the very conscious we are really there and we can identify the conditions for happiness that are present.
John McMasters, en pleine conscience a toujours volontairement violé les lois des EtatsUnis.
That Big John McMasters, in full knowledge willfully conspired to break the laws of the United States.
Et pour avoir de la concentration juste, on doit pratiquer la pleine conscience juste.
And to have correct concentration It should be practiced the full correct consciousness. Full consciousness.
La pleine conscience m'a donné tant de paix et de la conscience de qui je suis et ce que je fais dans le monde.
(Bell) For me, mindfulness has brought so much peace and awareness of who I am and what I am doing in the world.
La pleine conscience est tout d'abord l'énergie qui nous aide à reconnaître les conditions de bonheur.
So mindfulness is first of all the energy that helps you to recognize the conditions of happiness.
Planter des Grains Film du pouvoir de la pleine conscience Collecte de fonds de post production.
And they really enjoy to be together in the class and make a kind of community. May you be peaceful, may you be at ease with love in your heart and all round You can sing your love You can dance your love You can play your love Today, my love
Dans notre corps, dans nos pensées, dans nos... sensations etc...C'est l'énergie de la pleine conscience.
It is the energy of mindfulness
Quand vous buvez du thé dans la pleine conscience l'objet de votre méditation c'est le thé.
When you drink tea in mindfulness, the object of your meditation is the tea.
C'est parce que ces cinq entrainements à la pleine conscience sont basés sur une vision profonde.
Because those five trainings to full consciousness they are based on deep insight.
L'énergie qui nous aide à identifier, à reconnaître le royaume de Dieu, c'est la pleine conscience.
The energy that helps us to identify, to recognize the Kingdom of God, It is full consciousness.
Lorsque la conscience s'identifie si fortement au fait d'être une personne, elle est pleine de limitations, pleine de jugements, pleine d'anxiété, pleine de résistance, de doutes... ...toutes ces choses surgissent de façon saisissante... dans ton mental et dans ton être...
When consciousness identifies so strongly as being a person, it's full of limitations, full of judgements, full of anxiety, full of resistance, doubts, all of these things come vividly in your mind and being.
Certaines personnes qui commencent une formation de pleine conscience, réalisent combien il est difficile de devenir conscient
And there are people who start mindfulness training, they realize how difficult it is to become conscious.
Opus contra naturam vous demande de vous asseoir et de pratiquer la pleine conscience, la pensée attentive.
Opus contra naturam you want to sit down and practice mindfulness, mindfully thinking.
Peut être, si vous savez comment faire une inspiration dans la pleine conscience et si vous pouvez
If you can
Nous commençons à douter qu'il y ait, même dans les hautes sphères, une pleine conscience de l'enjeu.
We are starting to doubt whether anybody, even at the highest levels, is fully aware of what is at stake.
Il prend engagement solennel devant le bureau d exercer ses fonctions en pleine impartialité et en toute conscience.
He shall give a solemn undertaking, before the Bureau, to discharge his duties conscientiously and with complete impartiality.
Si on vit dans la pleine conscience, on vit dans la profondeur chaque moment de sa vie quotidienne.
If you live with mindfulness, you live deeply every moment of life. We do not waste our daily life.
Et avec la pleine conscience on sait que l'air est assez pur ici. il y a du soleil.
Here it is pure. There is sunshine, there are many conditions of happiness.
Et le but de la méditation est de devenir plus conscient. ils appellent cela la formation de pleine conscience
And the habits we have. And getting up and driving to work and you know it's all pretty much unconscious. And the whole purpose of meditation is to become more conscious, they call it mindfulness training.
C'est une trajectoire qui a été tracée il y a des années avec la pleine conscience des conséquences humaines.
It's a trajectory that was mapped out years ago with the full awareness of the human consequences.
Et comme pratiquant nous savons que le travail de la pratique c'est pour générer cette énergie de pleine conscience.
As practitioner, we know that practice is to generate that energy of mindfulness
Sur le souffle, sur la fleur, sur votre corps, sur n'importe quoi qui est l'objet de votre pleine conscience.
You're focused on that. the breath, a flower, your body, on anything which is the subject of your mindfulness.
Le secrétaire général prend l'engagement solennel devant le Bureau d'exercer ses fonctions en pleine impartialité et en toute conscience.
The Secretary General must give a solemn undertaking to the Bureau to perform his duties conscientiously and with absolute impartiality.
Le secrétaire général prend l'engagement solennel devant le Bureau d'exercer ses fonctions en pleine impartialité et en toute conscience.
The Secretary General shall give a solemn undertaking before the Bureau to perform his duties conscientiously and with absolute impartiality.
Il est maintenant établi que les méthodes basées sur la pleine conscience vont jouer un rôle décisif dans cette voie.
Mindfulness based approaches have already proven that they will play an enormously important role in this.
Il y a trois sortes d'énergie qui peuvent nous apporter cette vision profonde. La première c'est la pleine conscience smrti
There are three sorts of energy that can give us this deep vision the first one is the mindfulness, smriti is the energy that allow us to be there here and now this energy which unable us
Et si cette pleine conscience est continue, alors ça va donner naissance à la concentration vous êtes concentré sur cela.
If that full awareness is maintained, that gives rise to the concentration.
La présidence irlandaise a présenté un programme réellement ambitieux, avec une pleine conscience du caractère critique de la période actuelle.
Unless I am mistaken, the main reason for the Schengen Agreement not being signed was that agreement could not be reached on whether visas should be compulsory for GDR citizens.
la vue juste, la pensée juste, la parole juste, l'action juste, les moyens d'existence justes, la diligence juste, la pleine conscience juste,
consists of eight elements right view, right thinking, correct word, right action, right way of life, proper diligence, full correct consciousness, right concentration.
samadi quand vous portez votre attention sur quelque chose comme votre souffle ou une fleur, alors vous avez l'énergie de la pleine conscience.
When to take your attention to something as your breath or a flower, you have the energy of mindfulness
On vit en profondeur, on touche les merveilles de la vie en profondeur, pour se nourrir, pour se guérir alors quand on marche, quand on mange, quand on travaille on est habité par l'énergie de la pleine conscience et le bon pratiquant est celui ou celle qui peut générer cette énergie de la pleine conscience
So when we walk, we eat or when we work We are inhabited by the energy of mindfulness The good practitioner is the one who can
Avec l'énergie de pleine conscience abondante, vigoureuse avec une concentration vigoureuse, on peut faire une percée dans la réalité pour acquérir la vue juste.
With the power of full consciousness abundant, vigorous, with a strong concentration, We can Pierce reality to acquire correct view.
Les prothésistes dentaires, comme c'est aujourd'hui le cas dans de nombreux autres domaines, ont pleine ment conscience de la dimension européenne de leur profession.
Dental technicians, like workers in many other fields nowadays, are well aware of the European dimension of their profession.

 

Recherches associées : La Pleine Conscience - Méditation Pleine Conscience - En Pleine Conscience - La Pleine Conscience - En Pleine Conscience - Formation Pleine Conscience - La Pleine Conscience - Pratique La Pleine Conscience - Pratique La Pleine Conscience