Traduction de "pleurant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
(pleurant) | crying |
En pleurant. | Crying. |
Nous mangions en pleurant. | We were eating while weeping. |
Gardé pleurant jusqu'au matin. | Kept weeping until the morning. |
Des enfants pleurant de faim. | Kids crying of hunger. |
Elle s'est endormie en pleurant. | She fell asleep crying. |
Elle est rentrée en pleurant. | She came back crying. |
En pleurant, vous aurez l'eau. | That'll make your eyes water. |
Chialer et pleurant, pleurant et sanglotant . Levez vous, levez vous stand, une que vous être un homme | Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man |
Je m'endormais en pleurant, chaque soir. | I cried myself to sleep every night. |
Je tenais Ha Ni en pleurant. | I was holding Ha Ni and crying. |
En criant et pleurant de joie. | People gathered in front of their radio every night, to listen to the radio drama, and they were excited and their hearts were fluttered by those sounds of imagination, shouting and crying for joy. |
Elle exprima son chagrin en pleurant silencieusement. | Her sorrow found expression in silent tears. |
Elle courut dans sa chambre en pleurant. | She ran to her room, crying. |
La princesse embrassa son amie en pleurant. | The princess kissed her friend, crying. |
Inutile de venir me voir en pleurant. | There's no use in coming to me and crying. |
Tu ne regrettes pas vraiment . En pleurant | You're not really sorry. crying |
Je me réveillais En pleurant de solitude | I would wake up with a lonely cry |
Elle a attiré Manar vers elle, en pleurant. | She shifted Manar to her, crying. |
Je suis allée voir le médecin en pleurant. | I went to the doctor crying. |
La petite fille cherchait sa mère en pleurant. | Crying out, the little girl was looking for her mother. |
Elle est venue à la maison en pleurant. | She came home crying. |
Les vieilles filles ne sont heureuses qu'en pleurant. | Old maids are only happy when they cry. You'll find that out. |
Puis elle m'embrassée en pleurant, et elle a ajouté | Then she embraced me with tears and added |
Julien la surprit, un jour, pleurant tout à fait. | Julien came upon her, one day, actually crying. |
II n'est que trop vrai, dit Cunégonde en pleurant. | Alas! answered she, it is but too true! and she wept. |
Je me réveilles en pleurant toutes les deux heures. | I wake up crying every two hours. |
Donc ma mère est venu en pleurant, comme d'habitude. | That was the best I've seen up to then. Here's how it works. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | At nightfall they came to their father weeping, |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | And at nightfall they came to their father, weeping. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | And they came to their father in the evening, and they were weeping. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | And they came to their father in the early part of the night weeping. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | And they came to their father in the evening weeping. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | At nightfall they came to their father weeping |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | And they came weeping to their father in the evening. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | In the evening, they came weeping to their father. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | At nightfall, they returned weeping to their father. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | And they came to their father at night, weeping. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | In the evening they returned to their father weeping |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | And they came to their father at nightfall, weeping. |
Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. | Then they came to their father in the early part of the night, weeping. |
Même si vous ne réussissez pas, prier Dieu en pleurant | Even if you do not succeed, pray to God tearfully |
Jay venait me voir, elle venait me voir en pleurant. | Jay could come to me, come to me crying. |
Le rideau s'est baissé sur moi, pleurant comme un bébé. | They ring down the curtain to find me over her crying like a baby. |
Je suis si excitée, je pourrais rire tout en pleurant. | I'm so excited that I wanna laugh and cry at the same time. |