Traduction de "pleurent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Weep Cryin Weeping Mourn

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les Vénézuéliens pleurent.
Venezuelans are crying.
Tellement d'orphelins pleurent
So many orphans weep
Les petites filles pleurent.
The little girls are crying.
Les petites filles pleurent.
Little girls cry.
Les hommes pleurent ils ?
Do men cry?
Les hommes aussi, pleurent.
Men cry too.
Les clowns pleurent aussi.
Clowns also cry.
Les enfants pleurent encore.
The children are crying again.
Certains pleurent pour moi
Some weep for me
Que les femmes pleurent ?
That they should cry?
42 ans ! Toutes les mères pleurent un enfant, toutes les sœurs pleurent un enfant orphelin.
Tell this tyrant ENOUGH! 42 years, every mother is crying over her child, and every sister is crying over her orphaned children.
Les garçons ne pleurent pas.
Boys don t cry.
Les hommes ne pleurent jamais.
Men never cry.
Ils admettent qu'ils pleurent souvent.
They admit that they often cry.
Les cieux pleurent, je regarde
Catching teardrops in my hands
Quand ils pleurent, vous pleurez.
And when they cry, you cry.
Les soldats ne pleurent pas.
Soldiers don't cry, no.
Les hommes ne pleurent pas.
Men do not cry.
Les possédés ne pleurent jamais.
Those possessed of the devil never do.
Iran Les Iraniens pleurent leurs morts
Iran Mourning the Victims of Protest Global Voices
Les enfants pleurent leurs parents perdus.
Children are crying for their lost parents.
PHOTO Les églises pleurent en Egypte
PHOTO Churches are Crying in Egypt Global Voices
Pourquoi les enfants pleurent ils lamentablement ?
Why do the children cry pitifully?
Pourquoi elles pleurent en hi fi ?
Maybe. Ah, fuck it. Red!
Pères et mères pleurent leurs enfants perdus.
Mothers and father are weeping for their lost children.
Les bébés pleurent quand ils ont faim.
Babies cry when they are hungry.
Quand je meurt ils ne pleurent pas
When I die they won't cry
Heureux ceux qui pleurent, ils seront consolés.
Blessed are they that mourn, for they shall be comforted.
Monde arabe ceux qui pleurent Oussama Ben Laden
Arab World Where Some Are Mourning Osama Bin Laden Global Voices
Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
Children often cry just to attract attention.
Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
Children often cry just because they want some attention.
Je ne supporte pas les bébés qui pleurent.
I can't stand babies crying.
Say, ils pleurent de l'ail et les oignons
Say they cry about garlic and onions
Ils pleurent aux portes de ces organisations charitatives
Sitting around waiting for a promotion
Ils pleurent aux portent de ces organisations charitatives
Wasting time in the unemployment lines
Pourquoi les carpes koï pleurent en hi fi ?
(ASlAN ACCENT) Boys, it's up to you now. gasps (ASlAN ACCENT) Oh, oh, no!
Les femmes comme moi ne pleurent pas, dit Milady.
Such women as I never weep, said Milady.
Les femmes et les enfants pleurent toutes les nuits.
The women and children are crying all nights.
Oui, elles ne pleurent jamais à cause de moi.
Yes, cause they never cry because of me.
Les personnes âgées pleurent et c'est insupportable de voir ça.
Old people are crying and it's unbearable to watch it.
Sur le blog Ya Libnan, les lecteurs pleurent Mohammed Fadlullah.
On Ya Libnan, readers mourned Fadlullah.
Des milliers de personnes pleurent les mineurs qui ont péri.
Thousands mourn lost friends
Ils ne pleurent pas tous à la naissance, vous savez.
They don't all cry when they're born you know.
Elles sont émues et pleurent tout un tsunami de larmes !
They'll be totally touched and cry a whole tsunami of tears!
Les peuples pleurent penchés sur les champs de batailles ensanglantés.
People are crying from the bloody battlefields.