Traduction de "policier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Policier - traduction : Policier - traduction : Policier - traduction : Policier - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas un simple policier, un policier d'État.
Oh, not exactly a policeman, dad. State trooper.
Policier
Policeman
Quel policier?
What policeman?
Ton policier.
Hey, Stew, your policeman.
un policier? .
It is a detective.
Un policier ?
A gentleman from the police department?
Quel policier ?
What constable?
Un policier?
Cop? Sure.
Un...policier.
a policeman.
Un policier.
I mean, uh, officer.
Un policier!
A policeman.
Déploiement policier excessif ?
Overkill police deployment?
Un policier sourit.
A smiling policeman.
Demande au policier.
Ask the policeman.
Demandez au policier.
Ask the policeman.
T'es un policier ?
Are you a policeman?
T'es un policier ?
Are you a police officer?
Policier en service ?
A police officer?
Voilà votre policier.
There's your policeman, Markham.
Du policier Barton ?
Of Detective Barton?
Un policier, hein ?
A cop, eh?
Vous êtes policier?
Is you a cop?
John est devenu policier.
John became a policeman.
Il est devenu policier.
He became a policeman.
Son père est policier.
Her father is a policeman.
Je suis un policier.
I'm a policeman.
Je suis un policier.
I am a policeman.
Demande à un policier !
Ask a policeman!
Le policier était ivre.
The policeman was drunk.
Le policier était bourré.
The policeman was drunk.
Es tu un policier ?
Are you a policeman?
Tom est un policier.
Tom is a policeman.
Ils parlent au policier.
They are talking with the police officer.
Mon père est policier.
My dad's a policeman.
Vikram Rathod ... policier grande.
Vikram Rathod...great police officer.
Personnel militaire et policier
Military and police personnel
T'es un policier, papa.
You're a cop Dad
Stewart jouait le policier.
Stewart played a policeman.
Voilà votre policier, Brown.
You see, Brown, there's your policeman.
Mais ce terrible policier...
But that terrible policeman.
Un policier est Ià.
There's a policeman here for you.
Henderson... policier en civil.
I'm Henderson, plainclothesman.
Rappelez ce chien policier.
Quick! What do you want? First, call off that police dog.
Je suis juste policier.
I'm only a cop.
Je suis encore policier.
I'm still a cop.

 

Recherches associées : Roman Policier - Roman Policier - Chien Policier - Oiseau Policier - Film Policier - Film Policier - Harcèlement Policier - Film Policier - Policier Mondial - Mauvais Policier - Policier Militaire