Traduction de "pour ces années" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Années - traduction : Années - traduction : Pour ces années - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour ces années de paix et d'abondance.
For its years of peace and plenty.
L'équipe nationale espagnole, merci pour toutes ces années.
Spanish national team, thanks for all these years.
Il a fallu des années pour obtenir ces améliorations.
It took many years before the buildings were refurbished.
Ces deux années seront difficiles pour vous et moi.
Both of us are faced with two rather uncomfortable years.
Ces structures provisoires sont, pour certaines, demeurées là plusieurs années.
Now these provisional structures have, in some cases, remained standing for the better part of a human lifetime.
Pendant ces années, il travaille pour un marchand d'icônes local.
During his seminary years, he worked for a local icon shopkeeper.
Il faudra plusieurs années pour mener à bien ces tâches.
Completing those tasks will take several years.
Ah Young, pour être franc, durant ces cinq dernières années...
Ah Young, to be truthful, for the past five years...
Toutes ces années de sacrifices ne représentent rien pour toi ?
Don't all those years of drudgery and sacrifice mean anything to you?
ces dernières années.
I, Kang Hyun min, have lived getting generous love from all the people for the last several years.
Pour ces villages, les effets de ces catastrophes pourront se faire sentir pendant des années.
For communities such as these, the impacts of such disasters can be felt for years.
L' engouement pour ces produits a été soutenu pendant plusieurs années .
The high degree of interest in these products has been sustained over several years .
Il veut obtenir même pour ces quatre années, qu'il a perdu.
He wants to get even for those four years he lost.
Depuis des années, nous luttons pour que ces gaz toxiques disparaissent.
We have been fighting to get rid of this gas for years.
Ces objectifs fixés pour les quinze prochaines années sont les suivants
These targets, which are to be achieved over the next fifteen years, include the following
En revanche, si la consultation se prolonge plusieurs années civiles, l'affaire est comptabilisée pour chacune de ces années.
If counseling extends across several calendar years, however, the case is listed for each year.
Le bilan des activités de ces groupes de travail pour ces dernières années est particulièrement éloquent.
The results of the activities of these task groups recorded over the last few years are particularly significant.
Après toutes ces années...
After all those years...
Ces dernières années ont
There has been a marked increase
Pendant toutes ces années...
During all those years...
Les montants révisés des dépenses pour ces deux années sont radicalement différents.
Clearly, the revised expenditures for both years are very different.
Et pour avoir gagné ces quatre dernières années, c était vraiment incroyable.
And also for winning the last four years, which has been amazing.
Ces réflexions de principe, nous devrions les engager pour les prochaines années.
That is a matter for regret.
L'intérêt pour la petite entreprise ne s'est ravivé que ces dernières années.
Only in the last few years has there been a surprising, renewed interest in small enterprises.
L'excédent total pour ces trois années se chiffre à 23 000 milliards.
The total surplus for those three years amounts to some 23 000 billion.
Ces dernières années ces dernières années, notre pays a trop souvent choisi le même chemin.
We are demanding that our leaders stop tearing each other down, and work together to take action on the big things facing America.
Certaines fois, j'échangerais toutes ces années où j'étais trop occupée pour m'assoir avec mon père et bavarder avec lui, j'échangerais toutes ces années pour le serrer contre moi une seule fois.
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug.
Ces dernières années, je n'ai pas eu beaucoup de temps pour vraiment réfléchir.
Over the last few years, I haven't had that much time to really think.
J'ai passé ces trois dernières années à filmer la Terre pour ce film.
I don't know you. We talk without lying. If I do like you, I give you one cow and many other things and we become friends.
J'ai passé ces trois dernières années à filmer la Terre pour ce film.
How can we make it all by ourselves?
Il s' est créé une situation pénible pour l' industrie ces dernières années.
A tricky situation has arisen within the industry in recent years.
général de ces dernières années
in the past few years
Pourquoi ? Ces 3 dernières années...
But, for the last three years...
Où étaistu, toutes ces années ?
Where have you been all these years?
Données indicatives pour 2006 et 2007, sous réserve des programmes qui seront recommandés pour ces années.
Indicative for 2006 and 2007, subject to programmes which will be recommended for these years.
Quels seraient cependant les coûts probables de ces 500 milliards de dépense additionnelle en infrastructures pour ces deux années ?
So, what are the likely costs of an extra 500 billion in infrastructure spending over the next two years?
Le mouvement d'opposition n'a rien fait ces deux dernières années pour mériter cette confiance.
The opposition movement hasn t done anything to earn that trust over the past couple of years.
Veracruz est devenu un lieu extrêmement dangereux pour l'exercice du journalisme ces dernières années.
Veracruz has been an extremely risky place for journalists in recent years.
Dans les années 1930, ces politiques du chacun pour soi ont aggravé la situation.
In the 1930 s, such beggar thy neighbor policies worsened the situation.
A travers ces 9 dernières années, je me suis battu pour tenir cette promesse.
Over the past nine years, I have fought to fulfill it.
Pendant ces deux années terribles pour l'Espagne, Éluard et Picasso ne se quittent guère.
During these two terrible years for Spain, Éluard and Picasso were inseparable.
Toutes ces années si je mettre en place avec tout, j'ai fait pour vous.
All those years if I put up with everything,I did it for you.
Après quelques années, vous pouvez enlever quelques uns de ces arbres plantés pour l'ombre,
And after a few years, you can remove some of those shade trees.
Ils ont eu de nombreuses années pour se préparer et nuancer ces possibles conséquences.
They have now had many years to prepare for and take control of the possible consequences.
Je vous remercie pour la collaboration que nous avons eue pendant ces sept années !
Thank you for your fruitful cooperation over seven years.

 

Recherches associées : Ces Années - Ces Années - Ces Dernières Années - Toutes Ces Années - Dans Ces Années - Toutes Ces Années - Ces Dernières Années - Ces Dernières Années - Pour Ces - Ces Dernières Années Passées - De Ces Dernières Années - Jusqu'à Ces Dernières Années - Plus Ces Dernières Années - à Travers Ces Années