Traduction de "pour l'année prochaine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Pour l'année prochaine - traduction : L'année - traduction : Prochaine - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'année prochaine, la prochaine vie !
'Next year, next life.'
L'année prochaine.
Next year.
Voyonsnous l'année prochaine.
See you next year.
Une solution positive est attendue pour l'année prochaine.
A positive solution is expected next year.
Le maire a déjà quelques idées pour l'année prochaine !
The Mayor already has a few ideas for next year!
Je me sens mieux préparé pour l'année prochaine qu'auparavant.
This is of course one of the reasons why we still have no draft budget for 1988 either.
L'année prochaine sera pire.
Next year will be worse.
Tom part l'année prochaine.
Tom is leaving next year.
La paix l'année prochaine...
Next year peace...
Lannoye année, l'année prochaine ?
LANNOYE elimination of PCBs.
L'année prochaine, on pourrait...
This time next year, we could be all set...
L'année prochaine sera t elle l'année de l'environnement?
Article 100, which concerns the common market, and Article 235, which allows for the introduction of new policies, are simply stopgap solutions.
L'année prochaine, ce sera 65 . L'année suivante, 75 .
Next year, this time, it'll be 65, and the year after that, it'll be 75.
L'année prochaine le loyer restera le même pour 2600 appartements.
In 2600 apartments will the rent remain the same next year.
l'année prochaine, mais pour dans dix ans, dans vingt ans.
Including Senators previously who had supported it on the Republican side. But it '92s very hard for Republican '92s in Congress to support comprehensive immigration reform, if their standard bearer has said that, this is not something I '92m interested in supporting. CROWLEY Let me get the governor in here,
L'arrêt dans cette affaire peut être attendu pour l'année prochaine.
The verdict in this case can be expected next year.
Toute critique ne peut donc valoir que pour l'année prochaine.
So any criticism can only apply to next year.
Un deuxième rapport est prévu pour l'année prochaine, en 2004.
A second report is foreseen next year in 2004.
Tientelle toujours parole? diffusion 'Elegant Revenge 2' pour l'année prochaine...
Does she stay true to her words? Representative, as we had originally planned, let's slate Elegant Revenge 2 for next year...
Mais il a déjà un drama pour SBC l'année prochaine.
Though his acting is nothing out of the ordinary, but he's scheduled for another SBC drama next year.
Adieu et à l'année prochaine.
Bidding her farewell until next year.
À l'année prochaine, même jour.
See you next year, same day.
J'irais à l'étranger l'année prochaine.
I will go abroad next year.
Je prends Français l'année prochaine.
I am taking French next year.
Le contrat expire l'année prochaine.
The contract expires next year.
Cela pourrait changer l'année prochaine.
This may change next year.
Je veux revenir l'année prochaine.
I want to come back next year.
J'étudierai le français l'année prochaine.
I'll study French next year.
Qu'adviendra t il l'année prochaine ?
How will things go next year?
Au revoir, à l'année prochaine.
Goodbye, Mrs. Charles, I'll see you next year.
Je préconise pour l'année prochaine qu'il n'y ait pas de compromis.
I recommend that next year, there be no compromise.
Il est temps que tu choisisses une spécialisation pour l'année prochaine.
It's time for you to pick a major for next year.
Deuxièmement je vais rassembler une incroyable sélection d'orateurs pour l'année prochaine.
Number two I am going to put together an incredible line up of speakers for next year.
Les premiers résultats de ces rapports sont attendus pour l'année prochaine.
The work programme is available at http agency.osha.eu.int publications
Cela donne des perspectives tout à fait nouvelles pour l'année prochaine.
This also opens up entirely new perspectives for the coming year.
Je suis convaincue que nous y parviendrons également pour l'année prochaine.
I am optimistic that we will manage it for next year too.
La Commission propose, pour l'année prochaine, un accroissement de 7 seulement des engagements pour les fonds structurels et rien ne laisse présager une amélioration de la situation l'année prochaine.
It is also especially harmful for those countries which had only just integrated in the Community when they immediately became net contributors, as in the case of Spain during its first year of accession to the Community, which perhaps explains the current position of the Spanish government.
Ken aura 15 ans l'année prochaine.
Ken will be fifteen next year.
Ken aura 15 ans l'année prochaine.
Ken will be 15 next year.
Quel âge auras tu l'année prochaine ?
How old will you be next year?
J'aurai dix sept ans l'année prochaine.
I'll be seventeen next year.
Je pourrai te voir l'année prochaine.
I'll be able to see you next year.
Tom aura trente ans l'année prochaine.
Tom is going to be thirty next year.
Marafon aura cent ans l'année prochaine.
Marafon will turn one hundred years next year.
Tom sera à Boston l'année prochaine.
Tom will be in Boston next year.

 

Recherches associées : L'année Prochaine - L'année Prochaine - L'année Prochaine - Jusqu'à L'année Prochaine - Toute L'année Prochaine - Jusqu'à L'année Prochaine - Dès L'année Prochaine - Que L'année Prochaine - De L'année Prochaine - Diplôme L'année Prochaine - Planification L'année Prochaine - à Venir L'année Prochaine - Peut être L'année Prochaine - Milieu De L'année Prochaine