Traduction de "pour nos collègues" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Pour - traduction : Collègues - traduction : Collègues - traduction : Collègues - traduction : Pour nos collègues - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutes nos félicitations à nos deux collègues ! | Warm congratulations to both Members! |
Après nos parents nos profs, nos mentors, nos amis et nos collègues. | Après nos parents nos profs, nos mentors, nos amis et nos collègues. |
Après nos parents nos profs, nos mentors, nos amis et nos collègues. | OTHER PEOPLE WHO HELP US BESlDES OUR PARENTS OUR TEACHERS, OUR MENTORS, OUR FRlENDS, OUR COLLEAGUES. |
Nous devons convaincre nos collègues, en particulier nos collègues russes, que c'est une chose sensée. | We must convince our counterparts, especially our Russian counterparts, that this makes sense. |
Nos collègues en ont, pour leur part, déjà pris connaissance. | We know that Japanese exports depend on the dollar. |
Je voudrais féliciter nos deux collègues pour leurs excellents rapports. | I should like to congratulate both our colleagues on their excellent reports. |
Nos collègues à Washington, D.C. | And our colleagues in Washington, D.C. |
Ceci, pour rappeler à nos collègues qu'il s'agit d'une question importante. | I have made just one amendment to it. |
Par conséquent, comme nos collègues français, | Goizueta. (ES) Ladies and gentlemen, I believe that |
Nos collègues députés sont déjà là ! | The members have already left! |
Pour nos collègues néerlandais, cela doit se passer tout de suite si possible. | (Applause from the left) say at once. |
Merci à nos collègues Mme Bastos et M. Bushill Matthews pour leur contribution. | I thank our fellow MEPs Mrs Bastos and Mr Bushill Matthews for their contributions. |
Travailler plus en collaboration avec nos collègues. | Work more collaboratively with our colleagues. |
Cher collègue, tous nos collègues savent lire. | The honourable Members can all read, Mr Heaton Harris. |
Pour conclure, permettez moi de remercier l'ensemble de nos collègues pour le style de ce débat. | May I close by thanking all the honourable Members for the tone of this debate. |
Les autres gens qui nous aident à part les parents nos professeurs, nos mentors, nos amis, nos collègues. | Other people who help us besides our parents our teachers, our mentors, our friends, our colleagues. |
Nous devons donc, chers collègues, pousser nos collègues russes à la concertation, à l'entente. | And we must therefore invite our Russian colleagues to enter into consultation and to promote goodwill. |
Pour conclure, je voudrais remercier mes collègues Corrie et Wijkman pour leur remarquable collaboration. J'inclus dans ces remerciements nos assistants et nos collaborateurs. | Finally, I would like to thank my colleagues Mr Corrie and Mr Wijkman for their excellent cooperation and also convey my gratitude to our assistants and staff. |
Comment faire pour informer nos collègues que le vote aura lieu à 11 heures? | How are we to let our colleagues know that voting will begin at 11 o'clock? |
Je trouve pour le moins étonnant ce comportement de la part de nos collègues. | I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way. |
Il s'agit d'un dossier peut être encore plus brûlant pour nos collègues du sud. | It may well be to some of our southern Members even more emotive. |
Nos collègues scientifiques y trouvent de nouveaux modèles. | Our scientist colleagues are finding new patterns in the information. |
Je prie nos collègues d'accéder à cette demande. | I urge the honourable members to support this motion for a resolution. |
Du côté de nos collègues socialistes, c'est délicieux ! | As for our Socialist Members, what a delight! |
C'est un vote auquel nos collègues doivent assister. | That is a vote at which colleagues should be present. |
Je voudrais donc remercier l ensemble de nos collègues. | I should like therefore to thank all of our fellow MEPs. |
C'est la raison pour laquelle je crois que notre Parlement doit voter en faveur des amendements de certains de nos collègues et notamment ceux de nos collègues Segre, Galluzzi, Trupia et Piquet. | That is why I believe that our Parliament should vote in favour of the amendments tabled by some of our colleagues, particularly Mr Segre, Mr Galluzzi, Mrs Trupia and Mr Piquet. |
Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens en premier lieu à féliciter nos trois collègues, Turmes, Rapkay et Mombaur, pour leur excellent travail. | Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to congratulate our three fellow MEPs, Messrs Turmes, Rapkay and Mombaur on their sterling work. |
Nous avons tout fait pour aider nos collègues britanniques à résoudre certains de leurs problèmes. | PRESIDENT. Mr Bocklet, it will be minuted and we take note of your point. |
Je pense qu'elle devrait constituer un outil très utile pour nos collègues des parlements nationaux. | I believe it should prove to be of very great help to our colleagues in the national parliaments. |
Nos collègues irlandais rencontreront différents membres de nos commissions pendant leur séjour à Strasbourg. | I therefore put the proposition that they be included as a first item before we deal with the Chernobyl reports. |
Faisons en pro fiter nos collègues des autres pays. | not apply erga omnes, against everyone, but, I hope, in favour of everyone. |
Néanmoins, je constate que nos collègues, heureusement, nous rejoignent. | However, I see that our colleagues, happily, are now with us. |
En effet, que d'aucuns de nos collègues se détrompent. | The figures which Mr Bettiza quotes for trade in goods imports and exports indicate a deficit not only in China's trade with the countries of the European Community but also with other coun tries which are not mentioned here. |
Je suggère à nos collègues socialistes d'en faire autant. | It has never yet asked the Paris club to reschedule its debts. |
Chers collègues, essayons de l'éviter de toutes nos forces. | Ladies and gentlemen, let us do our utmost to avoid this. |
C'est une requête que j'adresse à nos collègues britanniques. | This is what I should like to ask of our British MEPs. |
Je rejoins pleinement le plaidoyer tenu par nos collègues. | I should therefore like to concur with our fellow MEPs in their plea. |
Je ne suis pas sûre que nos collègues néerlandais soient rassurés, parce que nos collègues irlandais ne peuvent pas non plus capter une chaîne nationale. | I am not so sure that our Dutch Members will be reassured on the grounds that the Irish Members too are unable to receive a national channel. |
Je vous remercie et félicite tout particulièrement la commissaire et nos collègues pour leur excellent travail. | Thank you and my especial congratulations to the Commissioner and the honourable Members for their excellent work. |
Bombard (S). Monsieur le Président, mes chers collègues, si je prends la parole, c'est pour atteindre les 11 h 30 qui permettront à nos collègues, | BOMBARD (S). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, my reason for speaking is to bring us up to 11.30 so that those of our friends who are unaware that we started at 11 o'clock have a chance to get here. |
Nous adressons nos félicitations à tous nos collègues pour leur élection. Vous savez que le nombre de nouveaux élus est particulièrement important 260. | But perhaps I may simply raise another question to end with, linking the problem of freedom of movement of persons with our essential solidarity with the citizens of third countries and above all of the less favoured countries. |
Nos collègues libéraux, et en particulier nos collègues conservateurs britanniques, ont redéposé un certain nombre d'amendements, qui réduiront les ambitions définies dans ce programme d'action sociale. | Our fellow MEPs from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party and, in particular, from the British Conservative Party, have re tabled a series of amendments which would genuinely weaken the ambitions of this social action programme. |
Je voudrais ici lancer un appel à tous nos collègues. | I should like to launch an appeal to all our colleagues. |
J'invite nos collègues démocrates chrétiens à se joindre à nous. | That is why we shall reject the proposal on Germany. |
Recherches associées : Nos Collègues - Nos Collègues - Comme Nos Collègues - De Nos Collègues - Avec Nos Collègues - Chers Collègues Collègues - Pour Nos Vacances - Pour Nos Vies - Nos Plans Pour - Pour Nos Livres - Pour Nos Besoins