Traduction de "pourrait ne pas fonctionner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pourrait - traduction : Pourrait - traduction : Fonctionner - traduction : Pourrait ne pas fonctionner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Attention ça pourrait ne pas fonctionner. | Warning that may not work. |
Une agence de normalisation européenne ne pourrait pas fonctionner sans leur soutien. | An agency on European standardisation could not operate without their support. |
Dans son état, il ne pourrait pas fonctionner sans l'influence bénéfique de son meubles. | In his condition he could not function without the beneficial influences of his furniture. |
Si on faisait ça dans l'armée de l'air, on ne pourrait pas fonctionner du tout. | If you did that in the Army Air Force, you couldn't operate at all. |
Cela pourrait fonctionner. | That could work. |
Ça pourrait fonctionner. | It might work out. |
Monsieur le Président, sans transports aériens, ce Parlement ne pourrait plus fonctionner. Certains ne trouveraient pas ça grave. | Mr President, this Parliament would not be able to function without aviation, which according to some might not be such a bad thing. |
Nous pensons savoir comment une chose fonctionne, donc nous ne pouvons pas imaginer comment elle pourrait fonctionner. | We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work. |
Il pourrait s arrêter de fonctionner ou moins bien fonctionner. | It could stop working or fall off. |
Sans blague, cela pourrait fonctionner. | No kidding, it might work. |
Voici comment cela pourrait fonctionner. | Here is how it would work. |
La résurrection pourrait bien fonctionner pour le corps, mais pas pour l'esprit. | Resurrection might succeed for the body, but not for the mind. |
Cela ne peut pas fonctionner ! | This cannot work. |
Aucun cœur humain ne pourrait fonctionner de la sorte... surtout dans sa condition. | No human heart could possibly function like that, especially in his condition. |
Comment cela pourrait il bien fonctionner ? | How could that work? |
Je suppose que ça pourrait fonctionner. | I suppose it might work. |
Je pense que ça pourrait fonctionner. | I think it just might work. |
Plus largement, l'économie de marché ne pourrait pas fonctionner s'il fallait que chaque transaction soit imposée par une action en justice. | More broadly, a market economy could not work if every contract had to be enforced through legal action. |
Nous aurions au moins une réponse si nous pouvions dire qu'une étude indépendante avait conclu que cela ne pourrait pas fonctionner. | At least we would have an answer if we could say that we had an independent study and it will not work. |
Cela pourrait fonctionner de la façon suivante | It could work as follows |
Pour les autres questions, le veto est censé être maintenu et la Communauté ne pourrait pas fonctionner actuellement si ce n'était pas le cas. | I can only warn the Council that if it turns the directive into a dummy that would be a disgrace for Europe. |
Les portables ne doivent pas fonctionner ici. | Cell phones must not even work here. |
Ils ne pourraient pas fonctionner sans cela. | They could not function without that. |
Ça ne pourrait pas être plus morbide..Sans essence pour faire fonctionner les générateurs des hôpitaux, beaucoup de gens vont bientôt mourir | Doesn't get more morbid than this..with no gas to power hospitals backup generators, many ppl will die soon Yemen https t.co e3Q6G88AUA Hisham Al Omeisy ( omeisy) April 13, 2015 |
Ce modèle d'Europe est pour nous inacceptable et d'ailleurs, dans une Europe élargie toujours plus hétérogène, il ne pourrait pas fonctionner, tout simplement. | We find this model of Europe unacceptable and furthermore, in an enlarged and ever more diverse Europe, it would simply not be able to operate. |
Cela ne peut fonctionner et cela ne fonctionne d'ailleurs pas. | That cannot work and it does not work. |
TEDx ne peut pas fonctionner sans le public. | TEDx can't work without an audience. |
Eh bien, cela ne peut pas vraiment fonctionner. | Well, that can't very well work. |
Quinze marchés nationaux divisés ne peuvent pas fonctionner. | Fifteen separate national electronic communications markets cannot work. |
Le tour de magie ... ne veut pas fonctionner ? | This mysterious magic trick doesn't seem to work. |
Il ne semble pas fonctionner très bien, n'est ce pas? | It doesn't seem to be working very well does it? |
Dans le principe, le système pourrait fonctionner sans moteur. | In principle, the system could function without an engine. |
Je ne pense pas que nos institutions démocratiques doivent fonctionner de cette manière. Quoi qu' il en soit, si notre Parlement doit fonctionner ainsi, on pourrait se demander pourquoi nous avons gagné la guerre froide. | I hardly think that is the way to run democratic institutions but if, nonetheless, that is how Parliament is to be run, then one wonders why we won the Cold War. |
Banshee ne connait pas le format de cette version d'iTunes. L'importation peut ne pas fonctionner comme prévu, ou ne pas fonctionner du tout. Voulez vous essayer d'importer quand même ? | Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway? |
Je ne pense pas que votre plan va fonctionner. | I don't think your plan will work. |
Je ne vois pas comment le système peut fonctionner. | I do not see how it can work. |
Ellis n'est pas parvenu à une solution mathématique mais il avait l'intuition de comment cela pourrait fonctionner. | Ellis never arrived at a mathematical solution, though he added an intuitive sense of how it should work. |
Ce plan ne pourra cependant pas fonctionner tant qu'il ne disposera pas de crédits considérables. | I do not suggest that it is adequate. |
Ils ne vont pas fonctionner vu comment ils sont bâtis. | They're not going to work the way they're currently designed. |
Vous ne peut pas fonctionner si vous êtes complètement aliéné. | You cannot function if you're completely alienated. |
C'est une situation dans laquelle vous ne voulez pas vous trouver parce que déjà votre corps ne serait plus capable de fonctionner aussi bien qu'il aurait pu, ou qu'il pourrait. | Now this is already not a situation you want to get into because already your body is not able to function as well as it maybe could be, as maybe it could. |
Un homme pousse à l'arrière, mais ça pourrait fonctionner au vent. | There's a guy pushing there, behind, but can also walk on the wind very well. |
Un homme pousse à l'arrière, mais ça pourrait fonctionner au vent. | There's a guy pushing there, behind, but it can also walk on the wind very well. |
La machine pourrait très bien, selon nous, fonctionner par ses moyens. | Membership of Parliament see Minutes. |
Cette option existe uniquement pour faire des mises à jour automatiques propres. ne la modifiez pas, vous pourriez interférer avec de futures mises à jour et kdm pourrait ne plus fonctionner. | This option exists solely for the purpose of clean automatic upgrades. Do not change it, you may interfere with future upgrades and this could result in kdm failing to run. |
Recherches associées : Pourrait Fonctionner - Pourrait Fonctionner - Pourrait Fonctionner - Peut Ne Pas Fonctionner - Peut Ne Pas Fonctionner - Ne Peut Pas Fonctionner - Peut Ne Pas Fonctionner - Ne Doit Pas Fonctionner - Peut Ne Pas Fonctionner - Ne Peut Pas Fonctionner - Pas Fonctionner - Pourrait Ne Pas Recevoir - Pourrait Ne Pas Suffire - Pourrait Ne Pas Obtenir