Traduction de "précipite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Précipité - traduction : Précipité - traduction : Précipité - traduction : Précipité - traduction : Précipité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il se précipite.
He is rushing his jump.
Ne te précipite pas.
Don't rush.
Ne te précipite pas.
Hey, what's your hurry? Take your time.
Visudyne précipite en solution saline.
Visudyne precipitates in saline solutions.
Non, ne te précipite pas!
And I said, 'No, no, what... slow down!'
Je me précipite tout autour
A rushing, a rushing around
Je me précipite tout autour
Confidential, I've got potential, a rushing
Je me précipite tout autour
I've got potential, a rushin, a rushin
Ne te précipite pas pour répondre.
Do not answer hastily.
Je me précipite tout autour TraduZic
I've got potential, a rushin, a rushing around
Il se précipite à sa recherche.
What matters is the way he looks for the woman.
On n'hésite pas, on se précipite.
Now, folks, step right this way.
Bébé va doucement ne te précipite pas
Tell me is it you, girl?
N'y fais pas attention, ne précipite rien.
Don't pay attention, don't push anything.
Cette trahison précipite la chute de Basiliscus.
This betrayal decided the fate of Basiliscus.
Vas y doucement, ne me précipite pas
Help me out
Je me précipite pour camoufler maladroitement les fenêtres.
I heard their shouts, their insults.
Oh... et je me précipite vers le début.
Oh and I rush to the start
Combien reste t il , Cours Bébé précipite toi
How much the left, Rush baby rush
Je m'y précipite pour prendre soin de mes enfants.
I will run, what do I care!
Le Temps ne s'arrêtera pas, cours bébé précipite toi
Time won't stop, Rush baby rush
Pourquoi la Commission se précipite t elle à présent ?
Why is the Commission rushing forward now?
La virgule se précipite et se place avant la conjonction.
The comma rushes and places itself before the conjunction.
Ne te précipite pas sur un remède d'urgence aussi rapidement !
Don't rush for some Rescue Remedy so quickly!
Les glaçons en troublent le cours, La neige s y précipite
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself.
Les glaçons en troublent le cours, La neige s y précipite
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid
Qui se précipite pour embaucher des gens ayant un passé criminel ?
Are you lining up to hire people with criminal histories?
Le nouveau tremblement de terre précipite les Népalais sur les places publiques
Second Deadly Earthquake Sends Nepalis Scrambling for Open Spaces Global Voices
Eh bien! l un d eux a du courage il se précipite sur moi.
'Very well! Say, one of them has some courage he springs upon me.
L'inconnu se précipite sur Eustachio pour le tuer mais il en est empêché.
With no Frenchman coming forward to vouch for him, the Stranger tears into Eustachio, but is restrained.
On se précipite sans cesse vers le prochain village, la prochaine église ou école.
We're constantly rushing to the next village, to the next church, to the next school.
Kid se précipite sur lui, mais Lynx pare facilement son attaque et la blesse.
Kid lunges at him, but Lynx easily parries her attack and wounds her.
Cependant un dysfonctionnement précipite le vaisseau au en pleine colonisation portugaise de la Palombie.
However a malfunction sends the vessel to the sixteenth century during the Portuguese colonization of Palombie.
On se précipite à nouveau vers les politiques qui sont à l origine de la crise.
People are racing back to the policies that caused the crisis in the first place.
Le juste considère la maison du méchant L Éternel précipite les méchants dans le malheur.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Le juste considère la maison du méchant L Éternel précipite les méchants dans le malheur.
The righteous man wisely considereth the house of the wicked but God overthroweth the wicked for their wickedness.
Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants.
God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
Dieu me livre à la merci des impies, Il me précipite entre les mains des méchants.
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Alors que Mok se précipite pour mettre fin au duo, Toad le jette dans le portail.
As Mok scrambles to stop the duo's interference, Zip's brother, Toad, throws him down the portal.
Puis, la sonnerie retentit, Britney se précipite pour sortir dans le hall et commence une chorégraphie.
When the bell rings, Spears runs out into the hall and begins a choreographed dance in the corridor.
Holmes en déduit que la note est un avertissement et se précipite pour trouver Lloyd Brandon.
Holmes deduces that the note is a warning and rushes to find Lloyd Brandon.
Holmes se précipite à la Tour de Londres et, pendant la lutte, Moriarty tombe, présumé mort.
Holmes rushes to the Tower of London to prevent the crime, and during a struggle Moriarty falls, presumably to his death.
La pauvreté précipite la mort, et la mort accélère la plongée des survivants dans la pauvreté.
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors' descent into poverty.
Une mauvaise santé implique un taux de fertilité élevé et précipite les familles dans la pauvreté.
Bad health leads to higher pregnancy rates and condemns families to poverty.
Je me précipite à l intérieur de mon appartement, piégée malgré moi au milieu de la fumée toxique.
I ran inside my apartment, trapped by toxic smoke. It was unbearable the smoke was everywhere.