Traduction de "préserver les documents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Préserver - traduction : Documents - traduction : Préserver les documents - traduction : Documents - traduction : Préserver les documents - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nos amis marocains nous rappellent que agriculture veut dire préserver les gens dans les campagnes, préserver l'emploi, préserver l'environnement. | Our Moroccan friends remind us that agriculture means keeping people in the countryside, maintaining employment and protecting the environment. |
Pakistan préserver les armes nucléaires | Pakistan Save The Nukes Global Voices |
Préserver les équilibres est important. | Keeping balances is important. |
Préserver les fils de discussion | Preserve threads |
La Bibliothèque Dag Hammarskjöld et la Bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève ont pour mandat de préserver une collection complète des documents officiels. | The Dag Hammarskjöld Library and the Library at the United Nations Office at Geneva are mandated to preserve complete archival collections of official documents. |
préserver les paysages cultivés et les forêts. | preserving the farmed landscape and forests. |
Pour préserver le plus de documents et livres possible, ils fondent l'Agency Coordination Body for Afghan Relief (Coordination des organisations d'aide à l'Afghanistan), et collectent tous documents ayant trait à l'histoire et à la culture de l'Afghanistan. | In order to preserve as many documents and books as possible, they founded the Agency Coordination Body for Afghan Relief, and collected all documents related to Afghanistan s history and culture. |
Il nous faut préserver les munitions. | We need to conserve ammunition. |
4.2 Préserver les droits des créanciers | 4.2 Upholding creditors' rights |
Les documents des Nations Unies continueront à former l'essentiel des collections des bibliothèques de l'Organisation et l'on consacrera plus de temps et de moyens à les préserver mais aussi à les rendre plus aisément accessibles. | United Nations documents will remain at the core of the collections of United Nations libraries and more attention and resources will be devoted not just to preserving these materials but to making them accessible and available. |
3.4 Le CESE accueille favorablement les mesures visant à préserver les écosystèmes et soutient la démarche pour préserver les aquifères naturels. | 3.4 The EESC welcomes the measures to protect ecosystems, and supports efforts to preserve natural aquifers. |
3.4 Le CESE accueille favorablement les mesures visant à préserver les écosystèmes et soutient la démarche pour préserver les aquifères naturels16. | 3.4 The EESC welcomes the measures to protect ecosystems, and supports efforts to preserve natural aquifers16. |
4.4 Le CESE accueille favorablement les mesures visant à préserver les écosystèmes et soutient la démarche pour préserver les aquifères naturels8. | 4.4 The EESC welcomes the measures to protect ecosystems, and supports efforts to preserve natural aquifers8. |
Il doit préserver les femmes et les enfants. | Any suggestion must guarantee the safety of the women and children. |
Il convient de noter qu'il est essentiel de restaurer les archives du Tribunal militaire international de Nuremberg si l'on veut préserver l'ensemble de ces documents, qui font partie du patrimoine de l'humanité. | It should be noted that the restoration of the archives of the Nuremberg International Military Tribunal is of vital importance in order to maintain in full this documentation, which is a part of the heritage of the whole of humanity. |
Elle se débrouilla pour préserver les apparences. | She managed to keep up appearances. |
Ce n'est pas pour préserver les emplois. | Not to save jobs. |
Sous réserve des mesures qui pourraient être nécessaires pour préserver le caractère confidentiel de certains documents, l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme procèdent à un échange complet et rapide des informations et documents susceptibles de présenter un intérêt. | Subject to such arrangements as may be necessary for the safeguarding of confidential material, full and prompt exchange of appropriate information and documents shall be made between the United Nations and the World Tourism Organization. |
Préserver l eau. | Conserving water. |
Les documents seront pour la plupart des documents ouverts, des documents de travail. | The documents will in the main be open working documents. |
Un accès plus large aux documents devrait être autorisé dans les cas où les institutions agissent en qualité de législateur, y compris sur pouvoirs délégués, tout en veillant à préserver l'efficacité du processus décisionnel des institutions. | Wider access should be granted to documents in cases where the institutions are acting in their legislative capacity, including under delegated powers, while at the same time preserving the effectiveness of the institutions' decision making process. |
Les protéger et les préserver constitue une question de survie. | Protecting and preserving them is essential to our survival. |
Préserver l eau irriguée. | Conserve irrigation water. |
Préserver la luminosité | Preserve luminosity |
Préserver la proportion | Preserve Aspect Ratio |
Préserver la luminosité | Preserve Skin Tones |
Préserver la casse | Preserve case |
Comme l'a plusieurs fois indiqué le médiateur européen, il importe de préserver les droits des particuliers par une meilleure confidentialité, un meilleur accès aux documents, une motivation des décisions de classement par la Commission européenne. | As has been indicated several times by the European Ombudsman, it is important to safeguard the rights of individuals through improved confidentiality, better access to documents and justification of the European Commission' s decisions on classification. |
Les documents physiques A. Les documents produits par le Parlement européen B. Les documents produits par l'ensemble des Institutions C. Les documents produits par l'Office des publications officielles des Communautés européennes (EUR OP) D. Les documents produits par la Commission européenne | Documents produced by the European Parliament Documents produced by the institutions as a whole Documents produced by the Office for Official Publications of the European Communities (EUR OP) Documents produced by the European Commission |
Les documents visés à l'article 19.2 peuvent inclure les documents se rapportant | For this Chapter and under these Rules |
les modèles de documents et les critères pour l'utilisation de documents électroniques | models for documents and criteria for the use of electronic documents |
Un nouveau dialogue pour préserver les langues sur Internet | New dialogue on preserving languages on the internet |
préserver l apos environnement et les ressources naturelles ... quot | to preserve the environment and natural resources ... |
Il faut préserver les réserves de poissons du monde. | We must protect the world' s fish stocks. |
Nous devons trouver les moyens de préserver ces zones. | We must find ways of preserving these areas. |
Sous prétexte de préserver l'invention , les brevets tueront l'innovation. | Under the pretext of protecting 'invention', patents will eradicate innovation. |
Thèmes récurrents La Bretagne et la nature Pour Denez Prigent, préserver la nature en Bretagne est aussi important que préserver les traditions. | Lyrical influences Brittany and nature To Denez Prigent, preserving nature in Brittany is as important as preserving traditions. |
Vous savez aussi pertinemment combien il est difficile aujourd'hui de préserver les espèces et combien il est difficile de préserver des espaces. | In relation to this, you are no doubt also aware how difficult it is nowadays to preserve natural species as well as natural spaces. |
3.6.1 Afin de préserver la position de chef de file technologique dont bénéficie l'Europe, il est essentiel de préserver les meilleurs talents. | 3.6.1 To maintain Europe s position as a key technological leader it is essential to nurture the brightest talent. |
Trouver alors ce qu il faut préserver, et les transmettre, les traduire. | To find out what to preserve, transmit and translate. |
Elle n'est pas parvenue à préserver les stocks ou les emplois. | It has not maintained the fishing stocks or fishermen's jobs. |
Ouvrir les documents | Open Documents |
Ouvrir les documents | Open documents |
Enregistrer les documents | Save Documents |
Tous les documents | All Documents |
Recherches associées : Préserver Les Preuves - Préserver Les Droits - Préserver Les Performances - Préserver Les Emplois - Préserver Les Liquidités - Préserver Les Ressources - Préserver Les Intérêts - Préserver Les Livres - Préserver Les Emplois - Préserver Les Actifs - Préserver Les Informations - Préserver Les Connaissances