Traduction de "prévenant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prévenant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes prévenant. | You're considerate. |
Tu es prévenant. | You're considerate. |
Et si prévenant! | And how poetic. |
Comme c'est prévenant. | How thoughtful of you. |
Vous êtes très prévenant. | Very thoughtful. |
Gentil, tendre et prévenant. | He's kind, he's sweet, and he's considerate. |
Oh, merci ! Comme c'est prévenant. | Oh, thanks! How thoughtful. |
Vous êtes très prévenant, Johann. | Very thoughtful, Johann. |
Le maréchal est bien prévenant. | How thoughtful of the marechal. |
C'est très prévenant de votre part. | That's very considerate of you. |
C'est très prévenant de ta part. | That's very considerate of you. |
C'est fort prévenant de votre part. | That's very considerate of you. |
C'est fort prévenant de ta part. | That's very considerate of you. |
C'est très prévenant de votre part. | That's very thoughtful of you. |
C'est très prévenant de ta part. | That's very thoughtful of you. |
C'est fort prévenant de votre part. | That's very thoughtful of you. |
Il s'est montré prévenant, courtois et méthodique. | He was considerate, courteous and thorough. |
Tu étais vraiment gentil et prévenant avec elle. | You were really kind and considerate with her. |
Au plus, un compagnon de route moins prévenant ! | at the most, a travel companion who is less considerate! |
Un gentleman est toujours prévenant envers les autres gens. | A gentleman is always kind to others. |
Être prévenant et poli, ce n'est pas être lâche. | To be obliging and polite does not necessarily make a man a coward. |
Quel mal y atil à aimer un homme sensé et prévenant ? | There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate. |
Il convient également d administrer aux patients un médicament prévenant la fièvre. | Patients may also be given a medicine to prevent fever. |
Refludan réduit fortement le risque de coagulation, prévenant ainsi les dommages subséquents. | Refludan greatly reduces the risk of blood clots forming, preventing subsequent damage. |
Et, au cas où aucune convention prévenant la double imposition n'est en vigueur | And, in case no double taxation convention is in force |
Elle doit être fabriquée, manipulée et stockée dans des conditions prévenant toute contamination. | It is to be made, handled and stored under conditions that protect it from contamination. |
C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés. | It was really considerate of you to lend me 500 when I was in difficulties. |
C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés. | It was really considerate of you to lend me 500 dollars when I was in difficulty. |
Et maintenant vous êtes si douce, si tranquille. Vous avez le langage si prévenant! | And now you are so gentle and quiet and soft spoken. |
Il était toujoursbon et prévenant, mais je n'étais plus pour lui ce que j'avais été. | He wasalways kind and courteous, but I was not what I had been to him. |
Un citoyen prévenant se préoccupera avant tout de l effet de son comportement sur la communauté. | A caring citizen will always think first how his actions affect his community. |
Le message traditionnel prévenant que fumer nuit à la santé n'a pas d'effet sur eux. | The traditional warning that smoking harms your health cuts no ice with them. |
En prévenant la grippe, ces vaccins réduiront le nombre d'individus devant être examinés pour le SRAS. | By preventing influenza, these vaccines reduce the number of individuals to be evaluated for SARS. |
Oh, pardonnemoi si je n'annule pas mon rendezvous avec l'homme le plus prévenant que je connaisse dénommé... | Oh, forgive me if I don't break the date I already had. it was with the most thoughtful fellow named... |
Vous devez informer votre médecin si vous prenez des médicaments fluidifiant le sang ou prévenant la formation de caillot sanguin. | You should tell your doctor if you are taking medicines to thin the blood or prevent clots. |
en prévenant les mouvements transfrontaliers clandestins de déchets, notamment de déchets dangereux et de substances qui appauvrissent la couche d'ozone | technical and human capacity building. |
Tu es prévenant, mais ne penses tu pas que tu pourrais travailler un peu à comprendre les subtilités de l'âme humaine ? | You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? |
Tu as bien fait, Nab, répondit Cyrus Smith, mais, en ne nous prévenant pas, peut être aurais tu mieux fait encore! | You did well, Neb, said Harding, but perhaps in not warning us you would have done still better! |
Prévenant ainsi une invasion allemande, le les forces britanniques occupèrent par mesure de précaution les Îles Féroé, alors amt (comté) danois. | In a pre emptive move to prevent a German invasion, on 12 April 1940 British forces occupied the Faroe Islands, then a Danish amt (county). |
Ma chère enfant, dit Prudence, vous êtes vraiment trop méchante avec lui, lui qui est si bon et si prévenant pour vous. | My dear child, said Prudence, you really treat him too badly, and he is so good and kind to you. |
En prévenant le VIH sida et en le traitant, on parviendra également à de meilleurs résultats en matière de survie de l'enfant. | HIV AIDS prevention and care activities will also improve results in child survival. |
L absorption d un seul appât est suffisante pour garantir l immunisation active prévenant l infection par le virus de la rage. | The intake of a single bait is sufficient to ensure active immunisation to prevent infection by rabies virus. |
Les prochaines diapositives ne montrent qu'une infime fraction du harcèlement subi, et je vous les montre en vous prévenant de leur dureté. | Now, the next couple of slides represent just a tiny fraction of the harassment I received and they come with a very large trigger warning. |
On s'efforce de faire en sorte qu'il soit aussi bref et prévenant que possible et il ne doit pas durer plus d'une heure. | It is sought to make the interview as brief and gentle as possible, and it must not last more than one hour. |
Car, une catastrophe donne l occasion de repenser à la marche du monde et à l améliorer de manière substantielle tout en prévenant d autres crises éventuelles. | Disaster is an opportunity for thinking of ways to make the world fundamentally better and also prevent future crises. |
Recherches associées : Comportement Prévenant - Très Prévenant