Traduction de "problème soulevé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Problème - traduction : Problème - traduction : Problème - traduction : Soulève - traduction : Problème soulevé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a soulevé un problème.
He raised a problem.
Il a soulevé un problème.
He posed a problem.
Le problème soulevé est sérieux.
We are discussing a serious matter.
Ce problème n'a jamais été soulevé.
In practice, this problem has never arisen.
L'orateur précédent a soulevé le problème.
The previous speaker mentioned this problem.
C'est ce problème que j'y ai soulevé.
It was the case I put then.
Je vous remercier d'avoir soulevé ce problème.
He came to see how our economy was doing.
La Commission est au courant du problème soulevé.
The Commission is aware of the problem cited.
Plusieurs orateurs ont soulevé le problème des importations.
arrangements with them.
On a déjà soulevé le problème des OGM.
GMOs are an issue that has been raised already.
Mon collègue, M. Alyssandrakis a soulevé le problème.
My colleague Mr Alyssandrakis has raised the issue.
Pourquoi ce problème est il soulevé par les hommes ?
Why is this issue being raised by men?
Lehideux (DE), rapporteur. Cet amendement a soulevé un problème.
LEHIDEUX, rapporteur. (FR) This amendment raises a problem.
Le problème qu'elle a soulevé est véritablement très important.
It has got nothing to do with development but the decision has been taken.
Notre rapporteur a à plusieurs reprises soulevé ce problème.
Wc already have a doubling of the structural Funds within the interinstitutional agreement.
Je remercie les nationalistes d' avoir soulevé ce problème.
I thank the Nationalists for having raised this.
D'autres députés ont également soulevé le problème des relations commerciales.
We are not forgetting this contribution the Americans have made.
La Commission est consciente du problème soulevé par l'honorable parlementaire.
The Commission is aware of the problem raised by the honourable Member.
On a également soulevé le problème de la viande congelée.
The question of chilled meat was raised.
1 La Commission n'ignore pas le problème soulevé par l'honorable parlementaire.
The Commission is not unaware of the problem to which the honourable Member refers.
Le dernier problème que vous avez soulevé est celui du Pakistan.
The final subject you raised with me was the subject of Pakistan.
Le Président. Admettons que mon analyse soit correcte, avezvous soulevé ce problème?
One of the things you could do on your own, without being dependent on others, is to have a satellite system.
J'ai beaucoup apprécié le fait que notre Assemblée ait soulevé ce problème.
I am pleased that it has been raised in this House.
Permettez moi de revenir au problème fondamental soulevé dans les amendements proposés.
Let me turn to the key issues raised in the amendments proposed.
Le problème soulevé par celui ci était celui de la configuration des carrefours.
So surely Parliament, which started the proceedings, cannot now turn round and say 'Ha!
Le problème le plus important que j'ai soulevé concernait les droits de l'homme.
PRAG (ED). Mr President, I rise with great reluctance, but I feel that your answer on the question of Mr Arafat really was not satisfactory.
Je lui soumettrai le problème très important de planification que vous avez soulevé.
I will confine my remarks to the Commission's most import ant proposals.
Un problème délicat a également été soulevé, celui qui concerne les travailleuses enceintes.
KRIEPS (S). (FR) Mr President, the Tempus programme is necessary and the Socialist Group supports the Commission proposal.
Mme Dührkop a soulevé un troisième problème, dans le domaine des programmes pluriannuels.
A third problem has been raised by Mrs Dührkop with regard to the multiannual programmes.
Ce sont des membres du personnel de BNFL qui ont soulevé ce problème.
The workers at BNFL raised the issue.
11 y a un autre problème à la page 68, un problème identique à celui soulevé par Sir Christopher.
There is a further problem on page 68, similar to that raised by Sir Christopher.
Rapidement des commentaires ont soulevé le problème de la preuve du viol au tribunal.
Many commentators immediately focused on the issue of proving the occurrence of rape in court.
C'est un problème qui doit être soulevé et des mesures préventives doivent être prises.
We made strong representations to all the appropriate parties, making use of all possible channels, including the United Nations, whose intervention we requested.
Barzanti (COM). (IT) Monsieur le Président, le problème soulevé revêt incontestablement une grande importance.
All we are asking is that Europe supports this initiative and tries to get majority backing for it.
Vous avez soulevé ce problème et nous ne pouvons pas proposer des solutions simples.
I have noted in particular research carried out in France in this particular area which has led to the French Government taking action in banning certain substances. stances.
Ce problème a été soulevé dans le rapport de M. Nisticò sur le sang.
It is a problem that arose in Mr Nisticò's report on blood.
M. Curry a soulevé le problème de l'échelonnement sur plusieurs années du poids du passé.
Mr Curry raised the question of a multiannual res ponse to the question of the 'weight of the past'.
Le problème soulevé par l'honorable parlementaire ne relève pas de la coopération politique en Europe.
The question raised by the honourable Member does not fall within the scope of Euro pean political cooperation.
Le problème soulevé par l'honorable parlementaire ne relève pas de la coopération politique en Europe.
The issue raised by the honourable Member is outside the scope of European political cooperation.
Mais là, si j'ai bien compris la Commission, le Parlement a soulevé un vrai problème.
Please do not try and maintain the fiction that the Commission intends to offer up the Community to third country banks without ensuring that Community banks have equal opportunities in third countries.
Il est évident cependant que le problème soulevé par notre collègue M. Wurtz est central.
However, the issue raised by Mr Wurtz is clearly central.
Le premier concerne le problème de la rubrique 4, que notre collègue a déjà soulevé.
The first concerns the issue of category 4, which my colleague has already touched on.
Mais Benjamin Chiang n est pas vraiment satisfait de la façon dont AWARE a soulevé le problème.
But Benjamin Chiang is not quite happy with how AWARE raised the issue.
Il y a tout d'abord le problème des PME, qui a été soulevé dans le rapport.
Firstly, there is the issue of SMEs, which was raised in the report.
Malheureusement, la majorité des gouvernements européens se contentent de hausser les épaules lorsque le problème est soulevé.
Unfortunately, most European governments merely shrug their shoulders when the issue is raised.

 

Recherches associées : Un Problème Soulevé - Est Soulevé - Pas Soulevé - Sujet Soulevé - Tissu Soulevé - M'a Soulevé - J'ai Soulevé - Revendication Soulevé - Avait Soulevé - Point Soulevé - Déjà Soulevé - Grain Soulevé - Joint Soulevé - Point Soulevé