Traduction de "processus personnes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Processus - traduction : Processus personnes - traduction : Processus - traduction : Processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Encourager la participation des personnes à tous les échelons Aider les personnes à développer et utiliser leurs capacités selon une approche fondée sur des processus, ou approche processus . | Governances must encourage the involvement of people at all levels. Governances must help people to develop and use their abilities in a process approach . |
Les personnes ne sont que très peu impliquées dans ce processus. | People are hardly being involved in the process at all. |
Toutefois, nous devons envisager de nouvelles manières d'inclure les personnes entre deux âges et les personnes âgées dans le processus. | What is happening in our schools and providing access in education is very important, but we must look to new ways of bringing in the middle aged and the aged into the process. |
9.2 L'intégration sociale des personnes sans domicile est un processus complexe et difficile. | 9.2 The social integration of homeless people is a complex and difficult process. |
Un nouveau processus d'aides accrues et l'intégration de programmes en faveur des personnes handicapées aideront davantage les personnes les plus vulnérables. | A new 'high supports' process and mainstreaming of programmes for people with disabilities will provide greater support to those who are most vulnerable. |
1.2 L'intégration sociale des personnes sans domicile est un processus fort complexe et difficile. | 1.2 The social integration of homeless people is a very complex and difficult process. |
9.2 L'intégration sociale des personnes sans domicile est un processus fort complexe et difficile. | 9.2 The social integration of homeless people is a very complex and difficult process. |
PhpGedView facilite également les processus de travail collaboratif avec d'autres personnes sur un arbre généalogique. | Features PhpGedView is a multi user, platform independent system, allowing for distributed work on a family tree. |
Mais pendant tout ce processus, de plus en plus de personnes sont nées, et de plus en plus de personnes déménagent vers les villes. | But during that entire process, more and more people have been born, and more and more people are moving to cities. |
Elle implique la sécurité des personnes et de l'État, l'accès aux services sociaux et des processus politiques. | It relates to personal and state safety, access to social services and political processes. |
Je voudrais, une fois encore, remercier toutes les personnes qui ont contribué à ce processus de conciliation. | I would like once again to thank all who helped in this conciliation process. |
Trois personnes sont impliquées dans le processus de traduction Hasan Hujairi , Oh soon Yun, et Hyo seon Eo . | There are three people involved in the translation process Hasan Hujairi, Ohsoon Yun, and Hyoseon Eo. |
Un Panel de Personnes Eminentes et un Secrétariat ont été mis en place afin de superviser le processus. | A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place. |
Je vous assure que les personnes innocentes ne seront pas victimes d'abus dans le cadre de ce processus. | I assure you innocent people are not being abused in this process. |
En fait, je pense que Darwin est l'une des personnes qui expliquent le mieux notre processus de conception. | In fact, I actually think that Darwin is one of the people who best explains our design process. |
D'où la nécessité d'une redéfinition des objectifs qui implique davantage les personnes âgées dans le processus de développement. | This makes it necessary to redefine the objectives so as to involve the elderly to a greater degree in the development process. |
Ici également, des exigences claires ont été formulées à l'égard de toutes les personnes impliquées dans ce processus. | Here too, there are clear demands on everyone involved in this process. |
Nous avons besoin de personnes animées par un esprit d innovation et de mobilité, de personnes capables d appliquer les nouvelles technologies dans le cadre de processus de production novateurs. | We need people to be innovative and mobile, people who are capable of putting the new technologies to work in innovative production processes. |
La Charte sociale visait unilatéralement les personnes impliquées dans le processus de production notre rapport embrasse ces travailleurs ainsi que toutes les personnes en dehors du circuit de production. | In a State where the rule of law applies, judicial certainty and security are basic elements. |
c) Rôle des partis politiques dans l'intégration des personnes d'ascendance africaine à la vie politique et aux processus décisionnels | (c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes |
Toutefois, la participation des personnes âgées au processus de développement dépasse le cadre de la réduction de la pauvreté. | However, ensuring the participation of older persons in the development process goes beyond poverty reduction. |
Ce processus doit englober toutes les personnes et organisations concernées par cette technique industrielle ainsi que le grand public. | All individuals and organizations affected by this industrial technology (including the general public) must participate in the learning process. |
Ce processus doit englober toutes les personnes et organisations concernées par cette technique industrielle ainsi que le grand public. | All individuals and organizations affected by this industrial technology must participate in the learning process, as must the general public. |
La sécurité est aussi un travail humain et les personnes qui en sont responsables doivent participer au processus décisionnel. | Safety is also the work of man, and the people who are responsible for this work must be involved in the decision making. |
Néanmoins, la question qui se pose est de savoir si des personnes innocentes sont lésées à l'issue de ce processus. | Nonetheless, the question arises as to whether innocent people are being hurt as a result of this process. |
Une autre expression qualifiant les personnes qui ont émergé du processus de privatisation avec de grandes fortunes est 'Nouveaux Russes.' | Another term for those who emerged from the process of privatization with vast amounts of wealth is 'New Russians.' |
c) Le rôle des partis politiques pour l'intégration des personnes d'ascendance africaine dans la vie politique et les processus décisionnels. | (c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes. |
1. Les réfugiés et personnes déplacées jouissent du droit de libre retour dans le cadre du processus général de normalisation. | 1. The right is established of a refugee or displaced person to freely return as part of an overall process of normalisation. |
Le processus de la Conférence internationale liait étroitement le problème des réfugiés à celui des rapatriés et des personnes déplacées. | The CIREFCA process linked the problems of refugees to those of returnees and displaced persons. |
En d'autres mots, vous êtes en train d'accélérer tout le processus qui amène un milliard de personnes à la prospérité. | In other words, you're certainly fast forwarding this whole process of a billion people going to prosperity. |
Parallèlement, il est important que les documents envoyés avec les personnes concernées soient proprement traités pendant le processus de transit. | Similarly it is important that the documents sent with the persons concerned are properly dealt with during the transit process. |
Le Comité économique et social estime que la TVA sur les transports de personnes entre Etats membres est un obstacle à la libre circulation des personnes ainsi qu'au processus d'intégration économique. | 'The Economic and Social Committee considers VAT on passenger transport between Member States to be an obstacle to free circulation of persons and to the process of economic integration. |
De plus en plus de personnes semblent de moins en moins enclines à vivre selon les actuels processus de décision publique. | More and more people seem to be increasingly unwilling to live by current government decision making processes. |
Ainsi, la situation des personnes d'ascendance africaine deviendrait plus visible et pourrait être mieux prise en compte dans les processus décisionnels. | As such, the situation of people of African descent could be made more visible and easily available and could inform policy making. |
Point 6 c) Rôle des partis politiques dans l'intégration des personnes d'ascendance africaine à la vie politique et aux processus décisionnels | Item 6 (c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes |
3.4 L'intégration est un processus social d'adaptation mutuelle dans le cadre de relations sociales complexes entre les personnes et les groupes. | 3.3 Integration is a social process of mutual adaptation in the complex social relationships between individuals and groups of people. |
4.4 L'intégration est un processus social d'adaptation mutuelle dans le cadre de relations sociales complexes entre les personnes et les groupes. | 4.4 Integration is a social process of mutual adaptation in the complex social relationships between individuals and groups of people. |
Au nom du Gouvernement de la République de Corée, je voudrais exprimer nos félicitations aux personnes qui ont participé à ce processus. | On behalf of the Government of the Republic of Korea, I would like to express congratulations to those individuals who have been involved in the process. |
Les personnes concernées par un sujet doivent avoir le droit de s'exprimer à propos de celui ci très tôt dans le processus. | The section of the public affected is to have the right to comment on a matter at an early stage. |
De même, il importe que les documents envoyés avec les personnes concernées soient traités d'une manière adéquate pendant le processus de transit. | Similarly it is important that the documents sent with the persons concerned are treated in a proper manner during the process of transit. |
Ensuite, le Conseil est il disposé, tout au long de ce processus, à ajourner ou annuler des obligations de l' Union européenne découlant du processus de préadhésion si les personnes en question demeurent en prison ? | Secondly, would the Council be prepared, in this whole process, to suspend or cancel obligations of the European Union relating to the pre accession process as long as the people we are talking about remain in prison? |
Ils veulent une vraie démocratie, et en finir avec les personnes non élues par le peuple qui interfèrent souvent dans le processus politique. | Their demands are for a real democracy and a rooting out of the unelected elements that frequently interfere with the political process. |
Et, a affirmé John Kerry à l'adresse des Européens, je vous assure que dans ce processus des personnes innocentes n'ont pas été trompées . | Furthermore, John Kerry stated in his address to the Europeans, I assure you that no innocent person has been misled during this process. |
Nombre de personnes y trouvent davantage d analogies avec la vie médiévale, où les hommes étaient entourés de processus qu'ils trouvaient difficile à appréhender. | Many people are finding more analogies with medieval life, in which humans were surrounded by processes that they found difficult to comprehend. |
Je voulais voir quel était le processus à travers lequel les personnes qui ont ces identités arrivent à une bonne relation avec elles. | And I wanted to look at what the process is through which people who have those identities come to a good relationship with them. |
Recherches associées : Personnes Defavorisées - Personnes Handicapées - Ces Personnes - Diverses Personnes - Quelles Personnes - Personnes Déplacées - Personnes Chef - Personnes Vulnérables - Gentilles Personnes - Personnes étrangères - Personnes Permettant