Traduction de "proche de l'effondrement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Proche - traduction : Proche - traduction : Proche - traduction : Proche de l'effondrement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela n'évoque pas une espèce proche de l'effondrement. | That does not sound like a species on the verge of collapse. |
Après dix ans de guerre civile, la mort de ses fondateurs, au début de 1820, le mouvement indépendantiste est au point mort et proche de l'effondrement. | After ten years of civil war and the death of two of its founders, by early 1820 the independence movement was stalemated and close to collapse. |
L'effondrement des marchés financiers causera l'effondrement de tout contrat politique et social. | The collapse of the financial markets will lead to the collapse of all political and social contracts. |
L'effondrement institutionnel ! | Institutional collapse! |
Numéro 8 l'effondrement de l'écosystème. | Number eight the ecosystem collapses. |
L'effondrement du communisme. | the collapse of communism. |
Prenons l'exemple de l'effondrement de Lehman Brothers. | Consider the collapse of Lehman Brothers. |
Indonésie L'effondrement du barrage de Siti Gintung | Indonesia Mini Tsunami hits village as dam collapses Global Voices |
L'industrie automobile était au bord de l'effondrement. | But I also believe that government has the capacity the federal government has the capacity to help open up opportunity and create ladders of opportunity and to create frameworks where the American people can succeed. Look, the genius of America is the free enterprise system, and freedom, and the fact that people can go out there and start a business, work on an idea, make their own decisions. But as Abraham Lincoln understood, there are also some things we do better together. |
Et ça pousse l'écosystème à deux doigts de l'effondrement. | And it's pushing the ecosystem close to collapse. |
J'ai assisté à l'effondrement de l'argent métal en 2008. | I sat through the grueling 2008 silver collapse. |
Nous avons eu une déflation pendant la grande dépression, mais c'était l'effondrement de la masse monétaire, l'effondrement de confiance du consommateur, des phénomènes complètement différents. | We had deflation during the Depression, but that was collapse of the money supply, collapse of consumer confidence, a completely different phenomena. |
L'un, c'est l'effondrement du prix du pétrole. | One is a collapse in the oil price. |
Pourtant, l'Europe n est pas vouée à l'effondrement. | But Europe is not doomed to collapse. |
Tout cela dans un contexte où l'effondrement de l'État congolais a provoqué l'effondrement du système de santé, et où donc les soins médicaux sont quasi inexistants. | All this has to be seen in the context of a health system that has collapsed in the wake of the collapse of the Congolese State, so that medical care is virtually non existent. |
La pression de dégénérescence des électrons ne contient plus l'effondrement. | This overcame the electron degeneracy pressure to collapse even further. |
La défaite signifierait la révolution et l'effondrement de la Russie. | ... ... Defeat means revolution ... and the collapse of Russia! |
1.3 De la Première Guerre mondiale à l'effondrement de l'Union soviétique | 1.3 From the First World War to the collapse of the Soviet Union |
Quel changement depuis l'effondrement du communisme en 1989 ! | What a distance Poland has travelled since communism's collapse in 1989! |
Cette situation est morte avec l'effondrement du communisme. | This situation changed following the fall of Communism. |
Dans ce dernier livre, il présente une solution (reposant sur une entente religieuse entre Juifs, Chrétiens et Musulmans) à la question d'Orient , amenée par l'effondrement de l'empire ottoman qui entraîna des tensions dans le Proche et le Moyen Orient. | In the latter book, he presents a solution (based on developing a religious understanding between Jews, Christians and Muslims) to the question of the Orient , brought about by the decay of the Ottoman Empire which caused tensions in the Near and Middle East. |
La pagode de Danoke après l'effondrement (photo du journal New Era ) | Collapsed Danoke Pagoda (from New Era Journal) |
Ceci signifie l'effondrement du secteur agricole dans la bande de Gaza. | This means the collapse of the agricultural sector in the Gaza strip. |
Enfin, j'en viens à la question des conséquences de l'effondrement d'Enron. | Lastly, there is the question of the consequences of the Enron debacle. |
La présidente Megawati souhaite et c'est compréhensible empêcher l'effondrement de l'Indonésie. | President Megawati understandably wishes to prevent Indonesia falling apart. |
A chacune de ces fois, nous avons été au bord de l'effondrement. | Each of those times, we were on the verge of complete collapse. |
De proche en proche, toute la colonne s'arretait, s'immobilisait. | Gradually the whole column stopped and became motionless. |
l'effondrement financier dans ce pays est déjà connu ici. | Yet, despite the bailout, the economy continues to be a disaster. |
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit. | The collapse of state institutions exacerbates the conflict's impact. |
Conditions 2. Idées Situations créées perpétuées 3. Questions L'effondrement | Requirements 2.Ideas Situations created Perpetuated 3.Questions The collapse |
L'effondrement de l'euro entraînerait une crise bancaire qui échappera à tout contrôle. | A breakdown of the euro would precipitate a banking crisis that would be beyond the global financial authorities ability to control. |
L'Ukraine n'a jamais réussi la refonte son État après l'effondrement de l'URSS. | Ukraine never managed to recast its state after the Soviet Union s collapse. |
Je l'espère un jour nous sera vous féliciter l'effondrement de votre dictature ! | Hopefully one day we will congratulate you on the collapse of your dictatorship! |
Malheureusement, la bataille a également accentué l'effondrement de l'armée romaine à l'ouest. | However, the battle also accelerated the collapse of the Roman army in the west. |
lités que leur baisse, due à l'effondrement de l'OPEP, va nous ouvrir. | Chanterie raised our costs, and we should now see the opportunities which the lower costs resulting from the collapse of OPEC will give us. |
Attendre benoîtement l'effondrement du nombre de nos éleveurs serait une politique suicidaire. | Waiting patiently for our remaining producers to go out of business would be a suicidal policy. |
Le Bazar de Téhéran baisse le rideau contre l'effondrement de la monnaie iranienne | Tehran's Bazaar Goes on Strike as Iran's Currency Collapses Global Voices |
3.5 L'échec de Cancún n'implique pas nécessairement l'effondrement de l'ordre commercial mondial multilatéral. | 3.5 The failure of Cancún does not necessarily imply the breakdown of a multilateral framework for global trade. |
Le gouvernment a imputé aux pluies abondantes l'effondrement du barrage. | The government blamed the heavy rains for the collapse of the Situ Gintung dike. |
C'est ce contrat social implicite que menace aujourd'hui l'effondrement économique. | It is this implied social contract that is now endangered by economic collapse. |
Plusieurs bateaux parvinrent à passer avant l'effondrement partiel du barrage. | Several boats got through before a partial dam collapse. |
L'effondrement économique au Zimbabwe entraîne derrière lui ses pays voisins. | The economic collapse in Zimbabwe is pulling down neighbouring countries. |
L'effondrement d'Aer Lingus ne peut tout simplement pas être toléré. | The collapse of Aer Lingus simply cannot be permitted. |
D'autres, comme l'effondrement de l'école à Pétionville hier soir, sont des tragédies imprévisibles. | Others such as the collapse of a school in Petionville yesterday are unexpected tragedies. |
Elle joint ici sa voix toujours mûre au débat (au bord de l'effondrement ? | Here she is adding her ever mature voice to the debate (brink of collapse? |
Recherches associées : De L'effondrement - Par L'effondrement - L'effondrement économique - éviter L'effondrement - Bord De L'effondrement - Bord De L'effondrement - Fenêtre De L'effondrement - L'effondrement De L'autre Côté - Les Détails De L'effondrement - Proche De - Proche De Moi