Traduction de "proclamée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La République proclamée.
They'd declared a new republic.
B2 1047 88 est proclamée caduque)
Β 2 1047 88 was declared as having fallen)
Jeanne fut proclamée reine le 10 juillet.
Lady Jane was declared queen on 10 July.
La République fédérale démocratique d'Éthiopie est officiellement proclamée.
This assembly adopted the constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia in December 1994.
Gloire à ceux qui l apos ont proclamée!
Praise and glory to those who proclaimed it.
L'année 2001 est proclamée Année européenne des langues .
2001 shall be designated as the European Year of Languages .
Ma réponse est qu'elle a été proclamée solennellement.
The answer is that it has been solemnly proclaimed.
Notre indépendance a été proclamée le 24 février 1918.
Our independence was proclaimed on 24 February 1918.
En 1821, l'indépendance est proclamée par les autorités locales.
In 1821, independence was proclaimed by the local authorities.
Givatayim fut proclamée en tant que ville en 1959.
Givatayim was declared a city in 1959.
Elle s'est auto proclamée idole du monde des monstres.
She claims to be the idol of the Monster World.
1986 a été proclamée année de la sécurité routière.
1986 is designated Road Safety Year.
L'année 1990 a été proclamée Année européenne du tourisme .
In view of the fact that 1990 has been declared European Year of Tourism, would the Commission state what programmes and activities Greece is involved in in this connection, whether any programmes are being subsidized by the Community, whether there is still time to submit applications for financial aid and what kind of body may submit these applications ?
La Charte des droits fondamentaux a été proclamée solennellement.
The Charter of Fundamental Rights was solemnly proclaimed.
La Charte a été proclamée et c'est très bien.
The Charter has been proclaimed and that is a good thing.
Mugu a gagné et Sunakali a été proclamée meilleure attaquante.
Team Mugu won and Sunakali was named the best striker.
La loi martiale est proclamée et les partis politiques interdits.
The U.S. National Security Agency is founded.
La constitution mexicaine de 1917 est proclamée, mais peu appliquée.
The Mexican Constitution of 1917, still the current constitution, was proclaimed but initially little enforced.
Hoensbroeck fuit en Allemagne et la République liégeoise est proclamée.
Hoensbroeck flees to Germany and the Liège Republic is proclaimed.
2.1 L'année 2013 a été proclamée Année européenne des citoyens .
2.1 2013 has been declared European Year of Citizens.
2.1 L'année 2013 a été proclamée Année européenne des citoyens1.
2.1 2013 has been declared European Year of Citizens1.
Jacqueline M Klopp ( jmklopp1), une urbanista auto proclamée, louait la carte
Jacqueline M Klopp ( jmklopp1), a self declared urbanista , praised the map
Cette journée a été proclamée Journée Internationale par l'Unesco en 1999.
This day was proclaimed an International Day by UNESCO in 1999.
Le 11 décembre 1958, la République de Haute Volta est proclamée.
On 11 December 1958, the Republic of Upper Volta was proclaimed.
La fin de la guerre civile est proclamée le 4 juillet.
The end of the civil war was proclaimed on 4 July.
2.1 L'année 2013 a été proclamée Année européenne des citoyens 1.
2.1 2013 has been declared European Year of Citizens1.
Tyahnibok a déclaré que la langue russe sera proclamée hors la loi.
Tyahnibok declared that the Russian language in Ukraine will be made illegal.
Proclamée par la Conférence générale de l apos Organisation des Nations Unies
quot Proclaimed by the General Conference of the United Nations
1916 Pâques sanglantes à Dublin durant laquelle la République irlandaise est proclamée.
1916 The Easter Rising in Dublin, Ireland during which the Irish Republic was proclaimed.
Parlement européen, l'année 1989 a été proclamée Année européenne des énergies alternatives .
In response to calls from the European Parliament 1989 has been declared European
L'année 2007 est proclamée année européenne de l'égalité des chances pour tous .
The year 2007 shall be designated as the European Year of Equal Opportunities for All .
Le 25 mars 1918, Minsk fut proclamée capitale de la République populaire biélorusse.
On 25 March 1918, Minsk was proclaimed the capital of the Belarusian People's Republic.
Saint Boniface fut proclamée ville en 1883, puis devint une cité en 1908.
St Boniface was incorporated as a town in 1883 and as a city in 1908.
Une commission constitutionnelle fut désignée et une constitution fut proclamée en mars 1844.
The assembly designated a constitutional commission and a constitution was proclaimed in March 1844.
L apos année 1978 a été proclamée Année internationale contre l apos apartheid.
International Anti Apartheid Year was proclaimed for 1978.
De nombreux pays connaissent également une journée de la lecture proclamée par l'Unesco.
There is already a UNESCO day of reading in many countries.
La Cour suprême pakistanaise est directement visée par la mesure d'exception proclamée samedi soir.
The Supreme Court of Pakistan is directly concerned with emergency measures which were announced on Saturday evening.
La II République est proclamée le 24 février devant la colonne de la Bastille.
It was in vain as the Second Republic was proclaimed on 26 February 1848, on the Place de la Bastille, before the July Column.
L'Europe avenir, l'Europe espoir, on l'a proclamée sur tous les tons. Certes, l'Europe existe.
A great deal has been written and said about Europe and all that it could mean for our hopes and for our future.
Cependant, l'interdiction pure et simple de cette pratique est plus vite proclamée que réalisée.
I wish them well in their future endeavours.
Le déménagement de Google semblait concilier sa philosophie libertaire proclamée avec son éthique des affaires.
Google s move seemed to reconcile its proclaimed libertarian philosophy with its business ethics.
Nous pensons que la déclaration de neutralité proclamée par le Bélarus représente un actif international.
We believe that the neutrality proclaimed by Belarus is an international asset.
Toutefois, la princesse des Asturies n est pas proclamée reine puisque l archiduchesse Marie Christine était enceinte.
She was not proclaimed queen, however, because her mother was pregnant.
La République est ensuite proclamée, le principe de séparation de l'Église et de l'État adopté.
In 1889, the country became a republic and, with the official separation of state and church, the idea was dismissed.
Le 14 octobre, la République des Philippines fut proclamée, et José P. Laurel élu président.
Three days after establishing the National Assembly, its inaugural session was held at the pre war Legislative Building and it elected by majority Benigno S. Aquino as its first Speaker and José P. Laurel as President of the Republic of the Philippines, who was inaugurated on October 14, 1943, at the foundation of the Republic, the Legislative Building.